Translation for "surrounded are" to french
Translation examples
Some of us are surrounded by equally peaceful neighbours.
Certains d'entre nous sont entourés de voisins pacifiques.
The phenomenon of sexual abuse was still surrounded by confusion.
Les faits pourtant restaient entourés d'un halo de confusion.
iv) be surrounded by a net which can be grasped.
iv) être entourées d'un filet permettant de les saisir.
The circumstances surrounding the arrest and detention of Mr. Ganesharatnam
Circonstances ayant entouré l'arrestation et la détention de M. Ganesharatnam
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial.
L'obscurité qui entoure la question de la pratique internationale est cruciale.
The house was surrounded by a high wall.
Cette maison était entourée d'un haut mur.
It was time to break the silence surrounding the question.
Le moment est venu de rompre le silence qui entoure cette question.
Kalkiliya is surrounded by settlements.
Kalkiliya est entourée de colonies de peuplement.
The ocean that surrounds us sustains us.
L'océan qui nous entoure subvient à nos besoins.
4. The debate surrounding the work of the Department was not a new one.
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test