Translation for "support afforded" to french
Translation examples
Unfortunately, the Agreement to reduce trade-distorting agricultural support bound and cut only the aggregate support to the agricultural sector, rather than requiring uniform cuts in support afforded all commodities.
Malheureusement, l'Accord destiné à réduire le soutien à l'agriculture qui a un effet de distorsion sur le commerce n'a consolidé et réduit que le soutien global au secteur agricole au lieu d'imposer des réductions uniformes du soutien apporté à tous les produits de base.
The Human Rights Committee had in July 1995 expressed concern at the low level of support afforded to ethnic minorities, which was reflected in the recruitment figures of the police and other services.
En juillet 1995, le Comité des droits de l'homme s'est dit préoccupé par le faible niveau de soutien apporté aux minorités ethniques, ce qui ressort des statistiques de recrutement dans la police et d'autres services publics.
The United Nations Mine Action Team appreciated the support afforded in the draft resolution to efforts to advance gender equality in its programmes and welcomed the recognition of the role of a wide group of multilateral, regional and national mine action programmes and entities as part of humanitarian, rehabilitation, reconstruction and development efforts.
L'Équipe de lutte antimines des Nations Unies apprécie le soutien apporté, dans le projet de résolution, aux efforts visant à faire progresser l'égalité hommes/femmes dans le cadre de ses programmes; l'Équipe se félicite également de la reconnaissance du rôle d'un vaste ensemble d'entités et de programmes multilatéraux, régionaux et nationaux de lutte antimines, qui s'inscrivent dans un effort global d'ordre humanitaire et visant à la réhabilitation, à la reconstruction et au développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test