Translation for "suffering and misery" to french
Suffering and misery
Translation examples
Time after time the United Nations is called upon to expend its limited resources in repairing the damage and in alleviating the consequential suffering and misery.
À maintes reprises, l'Organisation des Nations Unies est appelée à employer ses ressources limitées pour réparer les dégâts et soulager les souffrances et la misère qui résultent de ces situations.
Owing to their lethal nature and collateral effects, land-mines cause untold suffering and misery to innocent civilians, including women and children.
Étant donné leur nature meurtrière et leurs effets secondaires, les mines terrestres ont causé des souffrances et des misères indicibles à des civils innocents, y compris des femmes et des enfants.
All too frequently, violence has broken out, exacerbating suffering and misery in the region, with profound repercussions for the entire world.
La violence a éclaté trop fréquemment, augmentant les souffrances et la misère dans la région, ce qui a eu des répercussions profondes pour le monde entier.
Although the “big” war spared us, this in no way diminished the increasing danger of small wars in the world, which have caused intense suffering and misery.
Même si nous avons été épargnés par la «grande» guerre, cela n'a en rien diminué le danger croissant des petites guerres qui ont causé dans le monde des souffrances et une misère considérables.
This blockade, coupled with the constant death, destruction and trauma inflicted by the occupying Power, has gravely compounded their suffering and misery.
Ajouté aux destructions et aux traumatismes infligés constamment par la Puissance occupante qui sème la mort, ce blocus ne fait qu'accroître les souffrances et la misère du peuple palestinien.
If practised under strict regulation, therapeutic cloning techniques could enhance human dignity by relieving the suffering and misery of millions.
Si les techniques de clonage sont soumises à une réglementation stricte, elles peuvent améliorer la dignité humaine en atténuant les souffrances et la misère de millions d'êtres humains.
Unbridled market forces were increasing the pain, suffering and misery of hundreds of millions of people.
Les forces du marché, non réglementées, aggravent la douleur, les souffrances et la misère de centaines de millions de personnes.
Every year that passed without self-determination for the Palestinian people being recognized meant another year of intolerable suffering and misery.
Faute de la reconnaissance de son droit à l'autodétermination, la population palestinienne a vécu une année de plus d'intolérables souffrances et de misère.
For 25 years now, the Afghan people has experienced suffering and misery that are not of its making.
Depuis 25 ans maintenant, le peuple afghan a connu des souffrances et une misère dont il n'est pas responsable.
The untold suffering and misery that drug addiction wreaks upon our societies and nations demand that we work together to put an end to drug abuse and illicit trafficking.
Les souffrances et la misère indicibles que la toxicomanie impose à nos sociétés et nations exigent que nous oeuvrions de concert pour mettre fin à l'abus des drogues et au trafic illicite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test