Translation for "suffered at" to french
Translation examples
Women suffered most in society.
Ce sont les femmes qui ont le plus souffert dans la société.
They suffered for it.
Il a souffert pour elle.
Millions have suffered.
Des millions de personnes ont souffert.
They have suffered long enough.
Elles ont souffert assez longtemps.
Millions of individuals have suffered in these conflicts.
Des millions d'êtres ont souffert dans ces conflits.
We suffered from the boundaries that divided Africa, we suffered from the languages that divided us in Africa.
Nous avons souffert des frontières qui ont divisé l'Afrique, nous avons souffert des langues qui nous ont divisés en Afrique.
Employment has suffered dramatically.
L'emploi en a énormément souffert.
Pakistan has suffered also.
Le Pakistan a également souffert.
They have suffered enough.
Ils ont assez souffert.
We did discuss the string of operational losses the Agency had suffered at that point, so we decided to keep the circle small.
Nous avons discuté de la chaîne des pertes opérationnelles l'Agence avait souffert à ce point, nous avons donc décidé de garder le petit cercle.
Mrs. Ewing suffered at your hand, and it was well within the rights of this jury to make sure that she doesn't suffer any more by sending her to prison.
Mme Ewing a souffert à cause de vous, et il était tout à fait dans les droits de ce jury de s'assurer qu'elle ne souffre plus en l'envoyant en prison.
Did she suffer at the end, in her last conscious moments?
- Est-ce qu'elle a souffert, à la fin ? Durant ses derniers moments ?
Not to right a wrong that madame has suffered at the hands of men wearing this uniform, I consider that an insult to the memory of Lafayette.
Madame a souffert à cause d'hommes portant cet uniforme, c'est une insulte à la mémoire de Lafayette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test