Translation for "subsequent withdrawal" to french
Subsequent withdrawal
Translation examples
The declarations, as well as any subsequent withdrawals are recorded by the United Nations Treaty Section in the listing of Multilateral Treaties.
Ces déclarations, ainsi que les retraits ultérieurs, sont consignés par la Section des traités de l'ONU dans la liste des traités multilatéraux.
24. At its 2nd meeting, on 9 September 2003, the Assembly proceeded to elect the Deputy Prosecutor of the International Criminal Court on the basis of the nominations submitted by the Prosecutor (ICC-ASP/2/8) and the subsequent withdrawal of one candidature (ICC-ASP/2/8/Add.1).
À sa 2e séance, le 9 septembre 2003, l'Assemblée est passée à l'élection du Procureur adjoint de la Cour pénale internationale sur la base des candidatures présentées par le Procureur (ICC-ASP/2/8) et du retrait ultérieur de l'une des candidatures (ICC-ASP/2/8/Add.1).
Page 3. Further recommends that the list of all candidates resulting from nominations duly accepted by the Secretary-General, and subsequent withdrawals, be addressed by the Secretary-General, in the same way as the invitation to present candidatures, to the Missions of States Parties accredited in New York, promptly after the established deadline or the withdrawal.
3. Recommande également que la liste de tous les candidats établie à partir des candidatures dûment acceptées par le Secrétaire général, ainsi que des retraits ultérieurs, soit adressée par le Secrétaire général, de la même manière que l'invitation à proposer les candidats, aux missions des États parties accréditées à la New York, immédiatement après le délai établi ou le retrait.
Despite warnings from the military against passing the bill, the Government had pressed ahead with it, resulting in the military coup and subsequent withdrawal of the bill.
Le refus du Gouvernement de tenir compte des mises en garde des militaires contre l'adoption de cette loi avait débouché sur le coup d'état militaire et sur le retrait ultérieur de ce texte.
3. Because the process of preparing the draft findings in ACCC/C/2008/23 and ACCC/C/2008/27 commenced after the United Kingdom's allegation and the subsequent withdrawal of Ms. Kravchenko from the process, and because any deliberations in closed session on the communications up to that point were of a very preliminary nature and in any event did not amount to the consideration or preparation of findings or conclusions, there can be no grounds for concern that the findings or conclusions in those cases will be `tainted' as a result of her participation.
3. Parce que l'élaboration des projets de conclusions se rapportant aux communications ACCC/C/2008/23 et ACCC/C/2008/27 a débuté après l'allégation du Royaume-Uni et le retrait ultérieur de Mme Kravchenko du processus, et parce que les délibérations en séance privée sur les communications jusqu'à ce moment-là étaient tout ce qu'il y a de plus préliminaires et, en tout état de cause, ne correspondaient nullement à l'examen ou à l'élaboration des conclusions ou constatations, il ne peut y avoir de raison de craindre qu'en l'occurrence les conclusions ou constatations puissent être <<viciées>> du fait de la participation de Mme Kravchenko.
Our Committee welcomed the signing by Israel and the PLO of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area, the subsequent withdrawal of the Israeli troops from those areas, the deployment of the Palestinian police force, the return of President Arafat and other Palestinian leaders to Gaza and the establishment of the Palestinian Authority.
Notre Comité s'est félicité de la signature, par Israël et l'OLP, de l'Accord sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho, du retrait ultérieur des troupes israéliennes de ces zones, du déploiement de la force de police palestinienne, du retour du Président Arafat et d'autres chefs palestiniens à Gaza et de la création de l'Autorité palestinienne.
It stresses that responsibility for the subsequent withdrawal of all international staff from Kandahar and suspension of humanitarian assistance activities in southern Afghanistan rests solely with the Taliban.
Il souligne que les Taliban portent seuls la responsabilité du retrait ultérieur de tout le personnel international de Kandahar et de la suspension des activités d'aide humanitaire dans le sud de l'Afghanistan.
This spike in recruitment is most likely related to the implementation difficulties encountered in solidifying the Comprehensive Ceasefire Agreement and the subsequent withdrawal of the members of the FNL delegation from the Joint Verification and Monitoring Mechanism in that month.
Cette recrudescence est vraisemblablement liée aux difficultés d'application de l'Accord de cessez-le-feu et au retrait ultérieur des membres de la délégation des FNL au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance qui a eu lieu ce mois-ci.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test