Translation for "subjected to criticism" to french
Translation examples
17. Rwanda recommends that, given its serious lacunae, the report of the Group of Experts, together with the evidence on which it is based, be subjected to critical review either by the Joint Verification Mechanism between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo, in which MONUC and the African Union participate, or the Tripartite Regional Security Mechanism between the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Rwanda, in which the United Nations, the African Union and the European Union participate as observers.
Le Rwanda recommande qu'étant donné ses sérieuses lacunes, le rapport du Groupe d'experts, et les éléments de preuve sur lesquels il repose, soient soumis à l'examen critique soit du Mécanisme conjoint de vérification République démocratique du Congo/Rwanda, auquel participent la MONUC et l'Union africaine, soit du Mécanisme de sécurité régionale tripartite Ouganda/République démocratique du Congo/Rwanda, auquel participent en tant qu'observateurs l'Organisation des Nations Unies, l'Union africaine et l'Union européenne.
That choice and right of ours is just and legitimate and cannot be subject to criticism and blame by others.
Ce choix et ce droit qui sont les nôtres sont justes et légitimes et ne peuvent faire l'objet de critiques ou de blâmes.
The recent legislation on immigration had been the subject of criticism both by domestic groups and by the international community.
44. La législation récente sur l'immigration a fait l'objet de critiques de la part de groupes nationaux et de la communauté internationale.
The democratic and political choice intended to be imposed on Cuba is the subject of criticism all over the world today.
Le choix démocratique et politique que l'on tente d'imposer à Cuba fait l'objet de critiques dans le monde entier.
They need to provide support to them; this is particularly important when they are subject to criticism arising from the carrying out of their duties.
Ils doivent les soutenir, en particulier lorsqu'ils font l'objet de critiques liées à l'exercice de leurs fonctions.
This product had been the subject of criticism on the grounds of over-indexing, gaps and lack of timeliness.
Ce produit avait toutefois fait l'objet de critiques en raison de certains défauts (surindexage, lacunes et retards).
These estimates have been the subject of criticism and most of it is tied to the process of collecting, compiling and disseminating the statistics produced by the Programme.
Ces estimations ont été l'objet de critiques liées pour la plupart au processus de collecte, de dépouillement et de diffusion des statistiques produites par le Programme.
76. Each of the responses to Internet-based racist speech documented above has been the subject of criticism.
76. Chacune des solutions susvisées, imaginées pour lutter contre les contenus racistes sur l'Internet, a fait l'objet de critiques.
Public figures, including those exercising the highest political authority, are legitimately subject to criticism and political opposition.
Les personnalités publiques, y compris celles qui exercent l'autorité politique suprême, font légitimement l'objet de critiques et d'opposition politique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test