Translation for "subject to debate" to french
Translation examples
That law had always been a subject for debate and analysis, particularly with regard to its implementation and effects.
Cette loi a toujours été un sujet de débat et d'analyse, surtout en ce qui concerne son application et ses effets.
3. The strengthening of the treaty body system was a major subject of debate.
3. Le renforcement du système des organes conventionnels est aujourd'hui un important sujet de débat.
In fact, the fight against terrorism has turned into a major subject of debate - if not the most prominent one - in the various intergovernmental forums.
En fait, la lutte contre le terrorisme est maintenant l'un des principaux - sinon le principal - sujets de débat dans les diverses instances intergouvernementales.
The tense regional situation has overshadowed the debates and there was no substantive discussion of Hizbullah's arms, although it remains a major subject of debate among the participants.
La situation régionale tendue a occulté les débats et aucune discussion de fond n'a porté sur les armes du Hezbollah, bien que cette question demeure un important sujet de débat entre les participants.
At the same time, the question of ensuring the compliance of counter-terrorism measures with human rights obligations continues to be a major subject of debate in the subregion.
En parallèle, la question du respect des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme demeure un grand sujet de débat dans la sous-région.
Immigration has become a subject of debate in recent election campaigns in many developed countries.
L'immigration est devenue un sujet de débat dans les récentes campagnes électorales de nombreux pays développés.
The selection of the subjects of debates is also crucial.
La sélection des sujets des débats est également cruciale.
Although the precise income it earned from this trade is subject to debate, there is no question that it is one of the country’s most profitable revenue sources.
Le montant exact des sommes que génère ce commerce est sujet à débat, mais il est hors de doute qu'il constitue l'une des principales sources de revenus du pays.
For years, Afghanistan has been the subject of debates and resolutions at the United Nations, aggravating -- not alleviating -- the suffering of the people of that war-ravaged country.
Pendant des années, l'Afghanistan a été le sujet de débats et de résolutions à l'OU, aggravant - au lieu de soulager - les souffrances du peuple de ce pays ravagé par la guerre.
the proposals presented on this subject, the debate on this question which took place in the Sixth Committee at the fiftieth session of the General Assembly and, in particular, the implementation of the provisions of General Assembly resolution 50/51 of 11 December 1995;
, les propositions présentées sur ce sujet, le débat qui a eu lieu sur cette question à la Sixième Commission lors de la cinquantième session de l'Assemblée générale et, en particulier, la mise en oeuvre des dispositions de la résolution 50/51 du 11 décembre 1995;
The representative of the IRU mentioned that this aspect was also subject of debates within IRU's membership.
Le représentant de l'IRU a indiqué que ce point était aussi l'objet d'un débat parmi les membres de l'IRU.
The Act must be renewed annually and is subject to debate in both Houses of Parliament.
Cette loi doit être renouvelée annuellement et fait l'objet d'un débat aux deux chambres du Parlement.
This question has often been the subject of debates in the Centre for National Dialogue.
Cette question avait souvent fait l'objet de débats au Centre pour le dialogue national.
The magnitude of the assistance has often been the subject of debate.
Le volume exact de cette assistance a souvent fait l'objet de débats.
However, the means by which the process of amendment should be pursued continues to be the subject of debate.
Toutefois, la forme que devrait revêtir un tel processus continue de faire l'objet d'un débat.
Thus, the issues of pornography and blasphemy were subject to debate.
Ainsi, les questions de la pornographie et du blasphème ont-elles fait l'objet d'un débat.
The phrase "unlawfully and intentionally" was also the subject of debate.
24. Les mots "illicitement et intentionnellement" ont fait l'objet d'un débat.
The terminology used is a subject of debate, as the Special Committee has pointed out.
La terminologie employée fait l'objet de débats ainsi que le Comité spécial l'a fait observer.
The exact wording of this second possibility was a subject of debate in the International Law Commission.
Le libellé exact de cette seconde hypothèse a fait l'objet de débats au sein de la Commission du droit international.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test