Translation for "stumbling on" to french
Similar context phrases
Translation examples
Eritrea did not invade Ethiopian territory by mistake and it did not stumble into a quagmire unwittingly.
Ce n'est pas par mégarde que l'Érythrée a envahi le territoire éthiopien, et ce n'est pas par accident qu'elle est tombée dans ce bourbier.
On 8 July 2007, eight children were killed after stumbling upon unexploded ordnance hidden in garbage in the capital.
Le 8 juillet 2007, huit enfants ont été tués après être tombés par hasard sur un engin non explosé caché au milieu de détritus dans la capitale.
Those who stumbled, who have missed their way and fallen, let us stretch out our hand to them to raise them up.
Ceux qui ont trébuché, qui se sont trompés et qui sont tombés, donnons-leur la main pour les relever.
(sighs) You stumbled on the pipeline.
Vous êtes tombés sur le pipeline.
I somehow stumbled on her cell phone.
Je suis tombé sur son cellulaire.
I stumbled on this place.
Je suis tombé sur cet endroit par hasard.
- I stumbled on your dad's secret.
- Je suis tombé sur le secret de votre père.
And I have stumbled on my future.
Et je suis tombé sur mon avenir.
I didn't stumble on anything.
Je n'étais tombé sur rien.
The unsub didn't stumble on anything.
Le suspect n'est tombé sur rien.
So it's something he stumbled on.
Donc il est tombé sur quelque chose.
Deeks didn't stumble on any robbery.
Deeks n'est pas tombé sur un braquage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test