Translation for "stringent condition" to french
Translation examples
The stringent conditions set by donors also have an impact on the sovereignty of developing nations.
Les conditions strictes établies par les donateurs ont également un impact sur la souveraineté des pays en développement.
Article 7 of the National Police Act stipulated that only necessary force could be used, and then only under specific, stringent conditions.
L'article 7 de la Loi relative à la police nationale stipule que la force ne peut être employée que dans les limites imposées par la nécessité ou bien dans des conditions strictement définies.
4. States may limit the enjoyment of certain human rights to nationals, but any such restriction must nevertheless meet stringent conditions so as to comply with the principle of non-discrimination.
4. Les États peuvent réserver la jouissance de certains droits de l'homme à leurs ressortissants, mais toute restriction de ce type doit néanmoins obéir à des conditions strictes de façon à respecter le principe de non-discrimination.
The stringent conditions for eligibility were aggravated by the debt servicing to export ratio.
Les conditions strictes imposées ont été rendues encore plus lourdes par le ratio service de la dette/exportations fixé.
In the case of venture capital, what measures could help developing countries meet the stringent conditions for creating an efficient venture capital system?
En matière de capitalrisque, quelles mesures pourraient aider les pays en développement à remplir les conditions strictes de création d'un système de financement efficace?
These stringent conditions are not readily fulfilled, especially as even earthquakes, which in some regions unfortunately occur with relative frequency, are not considered to be a case of vis major / force majeure.
Ces conditions strictes ne peuvent guère être remplies, d'autant que l'on tend même à considérer que les séismes, qui dans certaines régions surviennent malheureusement avec une relative fréquence, ne représentent pas un cas de force majeure.
She noted that the human right to life placed stringent conditions on the use of lethal force.
L'utilisation de la force létale était subordonnée à des conditions strictes au nom du droit à la vie.
The courts could approve isolation only if stringent conditions were satisfied and the time limits were strict.
Les tribunaux ne pouvaient approuver un placement à l'isolement que lorsque des conditions strictes étaient remplies et que la durée de cette mesure était clairement définie.
In September, the Registrar of the Special Court issued a Practice Direction, which placed stringent conditions on access to detainees by the TRC.
En septembre, le Greffier du Tribunal spécial a émis une directive pratique qui établissait des conditions strictes concernant l'accès de la Commission aux personnes incarcérées.
This is why we continue to urge the fast-tracking and relaxation of the stringent conditions for development assistance, if Liberia is to truly remain a model for post-conflict reconstruction and democracy.
C'est pourquoi nous continuons d'appeler à une accélération de l'aide au développement et à l'assouplissement des conditions strictes dans ce domaine afin que le Libéria puisse demeurer un modèle de démocratie et de reconstruction après un conflit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test