Translation for "stretch of land" to french
Translation examples
In recent years, however, the drug traffic has played an important role in the problem by establishing armed groups to serve its interest and to take over large stretches of land.
Toutefois, depuis quelques années, ce sont les trafiquants de drogue qui occupent le devant de la scène avec des groupes armés constitués pour servir leurs intérêts et pour s'approprier de vastes étendues de terres.
The Palestinians claimed that under the Oslo Accords the 400-dunum stretch of land belonged to them, while Israel maintained that it belonged to moshav Masua.
Les Palestiniens ont fait valoir que selon les Accords d'Oslo cette étendue de terres de 400 dounams leur appartenait, tandis qu'Israël maintenait qu'elle appartenait au mochav Masua.
21. In the context of the current discussions on climate change, the Representative acknowledges that disasters such as flooding, hurricanes, desertification or even the "sinking" of stretches of land, are not new.
21. Dans le contexte des discussions actuelles sur le changement climatique, le Représentant reconnaît que les catastrophes telles que les inondations, les ouragans, la désertification et même la submersion de bandes de terres ne sont pas nouvelles.
The most recent findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change indicate that the frequency and magnitude of climate-related disasters, such as flooding, hurricanes, desertification or even the "sinking" of stretches of land, are likely to increase as a consequence of global warming, and thus will further displace an ever-increasing number of people (United Nations, 2009a).
Il ressort des plus récentes conclusions du Groupe intergouvernemental d'experts sur les changements climatiques que la fréquence et l'ampleur des catastrophes provoquées par les changements climatiques (inondations, ouragans, désertification ou même <<ensevelissement>> de bandes de terre) risquent fort d'augmenter du fait du réchauffement de la planète, ce qui se traduirait par des déplacements de populations toujours plus importants (ONU, 2009a).
The most recent findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change indicate that frequency and magnitude of climate-related disasters, such as flooding, hurricanes, desertification or even the "sinking" of stretches of land, are likely to increase as a consequence of global warming, and thus will displace an ever-increasing number of persons.
Il ressort des dernières recherches du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) que la fréquence et l'ampleur des catastrophes liées au climat (inondations, ouragans, désertification ou même << ensevelissement >> de bandes de terre, par exemple) risquent fort d'augmenter du fait du réchauffement de la planète, ce qui se traduirait par des déplacements de population toujours plus importants.
11. Kuwait had adopted the necessary legislation to protect border areas and ensure complete control over vulnerable stretches of land and sea.
Le Koweït a adopté la législation régissant la protection de ses zones frontalières et le contrôle complet des bandes de terre et des zones maritimes vulnérables.
(c) Live-fire military exercises by the Royal Moroccan Army that occasionally extend to the restricted areas (towards the north-east corner of the Territory), while the Agreement permits live-fire exercises only in the areas of limited restrictions (the stretches of land located on the northern and western side of the first restricted area and on the southern and eastern side of the second restricted area), subject to prior notification to MINURSO if they involve the use of weapons of a calibre above 9 millimetres;
c) Les manœuvres à tirs réels effectuées par l'Armée royale marocaine, allant parfois jusqu'aux zones soumises à des restrictions (vers le secteur nord-est du Territoire), alors que l'accord n'autorise les manœuvres à tirs réels que dans les zones soumises à des restrictions limitées (les bandes de terre situées des côtés nord et ouest de la première zone soumise à des restrictions et des côtés sud et est de la seconde) sous réserve de notification préalable à la MINURSO si des armes d'un calibre supérieur à 9 millimètres sont utilisées;
As a result of our birth, a land bridge was formed between North and South America and constituted the narrowest stretch of land between the Atlantic and Pacific Oceans.
Par sa naissance, le Panama a formé un pont de terre entre l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud, et il est devenu la bande de terre la plus étroite entre les océans Atlantique et Pacifique.
2. Following the signing of the Brasilia Accords with Peru on 26 October 1998, the surface area of the country was established at 256,369.6 km2. Ecuador also has ownership without sovereignty of a 1 km2 stretch of land in Tiwinza inside the Peruvian rainforest, a place which is particularly symbolic because of the border conflict with Peru in 1995.
2. L'Accord de Brasilia, signé avec le Pérou le 26 octobre 1998, établit la superficie du pays à 256 369,6 kilomètres carrés et garantit à l'Équateur des droits de propriété sans souveraineté sur une bande de terre de 1 kilomètre carré à Tiwinza, à l'intérieur de la forêt péruvienne, lieu particulièrement emblématique du fait du conflit frontalier de 1995 avec le Pérou.
The price Panama had to pay to have the United States withdraw its support for Colombia's occupation of Panama was to grant it virtually sovereign rights, in perpetuity, over a stretch of land suitable for the construction of the Canal.
Le prix qu'il dut payer pour que les Etats-Unis cessent d'appuyer l'occupation du Panama par la Colombie consista à leur accorder des droits quasi souverains et à perpétuité sur une bande de terre se prêtant à la construction du canal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test