Translation for "still-weak" to french
Translation examples
At present, there is shortage of trained medical personnel and access to health services in the rural areas is still weak.
Il y a actuellement une pénurie de personnel médical qualifié et l'accès aux services de santé, dans les zones rurales, est toujours faible.
Recent tests, four and a half years after his detention, demonstrate that his left arm is still weak and he has no feeling in his left hand.
Des tests effectués récemment, quatre ans et demi après sa détention, montrent que son bras gauche est toujours faible et qu’il n’a aucune sensibilité dans la main gauche.
You're still weak.
Tu es toujours faible.
Dear heart, you're still weak.
Mon cœur, tu es toujours faible.
Still weak, dangerous to move her.
Toujours faible, dangereux de la bouger.
I get into the blocks. I was so weak, I was still weak.
Dans les blocks, je me sentais toujours faible.
Still weak, but, yeah.
Je me sens toujours faible, mais oui.
He's totally better now but still weak.
Il va beaucoup mieux mais il est toujours faible.
The Agency's still weak, Saul.
L'Agence est toujours faible, Saul.
That was all the more serious because government structures were still weak.
Cela est d'autant plus grave que l'appareil d'État est encore faible.
However, human rights safeguards there are still weak and require strengthening.
Cependant, les garanties en matière des droits de l'homme y restent encore faibles et doivent être renforcées.
One of the reasons for this is the fact that the private sector is still weak in most African countries.
L'une des raisons en est le fait que le secteur privé soit encore faible dans la plupart des pays africains.
However, such structures are still weak and few schools benefit from them.
Cependant, ces structures sont encore faibles, les écoles qui en bénéficient étant d'un nombre réduit.
Despite this, the position of women in decision-making and their role in formulation of policies is still weak.
Le rôle que jouent les femmes dans le processus décisionnel et la formulation des politiques est cependant encore faible.
Gender structures are still weak, and gender mainstreaming across key sectors lags behind.
Les structures égalitaires sont encore faibles et l'inclusion dans les grands secteurs traîne encore.
The GM acts independently from the Secretariat and the cooperation with the Secretariat is still weak despite efforts of the COP;
Le MM agit de manière indépendante du Secrétariat et la coopération avec le Secrétariat est encore faible malgré les efforts de la CdP;
34. The impact of government policies on the economic and social situation of AfroColombians is still weak.
34. L'impact des politiques gouvernementales sur la situation économique et sociale des AfroColombiens reste encore faible.
Better, but still weak.
Mieux, mais encore faible.
No. You're still weak.
Non, tu es encore faible.
She's still weak, but...
Elle est encore faible, mais...
You are still weak.
Tu es encore faible.
- I'm OK. - It's still weak...
- C'est encore faible...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test