Translation for "stay homes" to french
Translation examples
They may also stay home from work or leave work upon simple notification.
Elles peuvent aussi rester chez elles ou quitter leur travail après simple notification.
In commemorating 11 September, President Jammeh declared a public holiday for people to stay home and pray.
Commémorant le 11 septembre, le Président Jammeh a décrété une journée de deuil pour les citoyens, leur demandant de rester chez eux et de prier.
In this context, it works in the professional and amateur clubs by using tools like the campaign it launched in 2005, "Racism. Silence is acquiescence", or the film "Pseudo-supporter, stay home", which was shown on television and cinema screens in 2006.
Dans ce cadre, elle intervient dans les clubs professionnels et amateurs en s'appuyant sur des outils tels que la campagne << Racisme, se taire, c'est accepter >> lancée en 2005, ou encore les films << pseudo-supporter reste chez toi >> sur les écrans (TV et cinéma) en 2006.
It was also agreed that, of that number, 60 per cent had stayed home.
On indiquait également que sur ce nombre, 60 % avaient décidé de rester chez elles.
304. Some countries made it possible for workers to stay home and care for other dependants.
Certains pays ont fait en sorte que les travailleurs puissent rester chez eux et s'occuper de personnes dont ils ont la charge.
If I stayed home, I would be killed.
Si j'étais resté chez mois j'aurais été tué.
These developments reflect both a positive and activist approach to upholding rights in the country of origin, and more restrictive efforts to induce would-be asylum-seekers to stay home.
Cette évolution traduit à la fois une approche positive et activiste en matière de respect des droits dans le pays d'origine et le recours à des mesures restrictives pour inciter les candidats à l'asile à rester chez eux.
In Malta and Italy parents could stay home until the child was five and eight years old, respectively.
À Malte et en Italie, les parents peuvent rester chez eux jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de 5 et 8 ans respectivement.
There are those who find it difficult to access places in schools offering upper secondary education and who decide to stay home. (See Annex VII for statistics on the dropout rate by level.)
Certains éprouvent aussi des difficultés à trouver une place dans un établissement secondaire de second cycle et préfèrent rester chez eux. (l'annexe VII contient les statistiques sur le taux d'abandon, niveau par niveau.)
Risking their lives seemed a better option to them than staying home.
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test