Translation for "state and church" to french
Translation examples
10. The constitutional guarantee of religious freedom is supplemented and spelled out by article 140 of the Constitution, which incorporates articles 136, 137, 138 and 141 of the Weimar Constitution of 11 August 1919 and regulates relations between the State, the Churches and religious communities. Article 136
10. La garantie constitutionnelle de la liberté religieuse est complétée et aménagée par l’article 140 de la Loi fondamentale qui incorpore les articles 136, 137, 138 et 141 de la Constitution de Weimar du 11 août 1919 et qui réglemente les rapports entre l’Etat, les églises et les communautés religieuses 1/.
100. The current clash between State and Church relates to the fact that several buildings where massacres occurred are being turned into genocide memorial museums.
100. Pour l'heure, le problème qui oppose l'Etat à l'Eglise concerne la transformation de plusieurs édifices, théâtres des massacres, en musées du souvenir du génocide.
84. As regards legislation, the provisions of the Constitution fully guarantee freedom of religion and belief, and the provisions incorporated from the Weimar Constitution governing relations between the State, the churches and the religious communities are very comprehensive.
84. Au sujet de la législation, les dispositions constitutionnelles garantissent pleinement la liberté de religion et de conviction et les dispositions reprises de la Constitution de Weimar réglementant les rapports entre l’Etat, les églises et les communautés religieuses sont d’une richesse exceptionnelle.
Simply because restrictive laws and compromise between State and Church figures contain religious discriminations and persecutions towards religious minorities such as ours.
Parce que des lois sectaires et des compromis entre personnalités d'Etat et d'Eglises font preuve de discrimination religieuse et de persécutions à l'égard des minorités religieuses comme la nôtre.
This document promotes closer collaboration between State and Church for the conservation, protection and utilization of the Church's extremely important historical, artistic and archival patrimony; parallel understandings are about to be reached with the other religious faiths.
Ce document renforce la collaboration entre l’Etat et l’Eglise pour la conservation, la protection et l’utilisation du patrimoine historique, artistique et archivistique de l’Eglise, qui revêt une importance considérable; des mémorandums similaires sont sur le point d’être conclus avec les autres fois religieuses.
In front of all our friends, and God and state and church, I swore with all my heart that no matter what, I would live with him for the rest of my life.
Devant nos amis, Dieu, l'Etat et l'Eglise, j'ai juré du fond du cœur que je vivrais avec lui pour toujours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test