Translation for "staring at" to french
Translation examples
(iv) not stare at the headlights of oncoming vehicles;
iv) Ne pas fixer son regard en direction des feux des véhicules que l'on croise;
Amend the third bullet to read: "Not stare at the headlights of oncoming vehicles".
- Modifier le troisième tiret comme suit: << Ne pas fixer son regard (<< Not stare >> en anglais) sur les feux des véhicules que l'on croise >>.
Not stare at the headlights of oncoming vehicles;
Ne pas fixer son regard en direction des feux des véhicules que l'on croise;
I was just sittin' in my cell staring' at the wall, but I can move that to this afternoon.
J'étais juste assis dans ma cellule regardant fixement le mur, mais je peux le déplacer vers cette après-midi.
As their eyes got used to the darkness, they saw the eyes of the Aztec gods staring at them, gleaming with precious stones.
quand leurs yeux se sont habitués à l'obscurité, ils ont vu les yeux des dieux aztèques regardant fixement devant eux, brillant de pierres précieuses.
I dream about him staring at me.
- Je rêve de lui... me regardant fixement.
We just stood there, staring at each other.
Nous sommes juste restés là en nous regardant fixement l'un et l'autre.
I was wondering if I stared at you long enough, would I fall in love with you?
Je me demandais si je tomberais amoureux de toi en te regardant fixement.
You ever do this thing where you pull up your positions and just stare at them on the screen?
Tu ne fais jamais ça quand tu remontes tes positions en les regardant fixement sur l'écran ?
-Well, I hope nobody I know drives by... ... andseesme standingintheyard, staring at the house in my pajamas.
- J'espère que personne... ne va passer et me voir là en pyjama, regardant fixement la maison.
These children can be saved, but need to be drawn out from the indescribable sadness that one can see behind their blank stares.
L'enfant peut être récupéré, il faut le sortir de cette tristesse indescriptible que traduit son regard vague.
Although she spoke to him he remained silent, staring at her house which was opposite the shop.
Alors qu'elle lui parlait, il est resté silencieux, le regard fixé sur sa maison située en face de la boutique.
Detainees are even required to comply with certain rigid rules, such as not looking at anyone's face or staring at the floor whenever they are being transferred to any place outside their cells.
Elles devaient notamment respecter certains rituels, comme par exemple ne regarder personne en face ou garder les yeux au sol lorsqu'on les sortait de leur cellule pour les amener ailleurs.
Indeed, their mocking looks sometimes turned into reproachful stares.
De fait, leur regard moqueur était souvent chargé de reproches.
That threat is now staring us in the eye.
Cette menace nous regarde maintenant dans les yeux.
The victims, who included three elderly men, were also forced to beat members of their own families, to crawl over rough terrain and to stare into the sun for several hours.
Les victimes, dont trois hommes âgés, ont été forcés de battre des membres de leur propre famille, de ramper sur du terrain accidenté et de regarder le soleil en face pendant plusieurs heures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test