Translation for "stand together" to french
Stand together
verb
Translation examples
The world must stand together to demonstrate that international law is not an empty promise ... (ibid., p. 11)
<< Le monde doit être solidaire pour démontrer que le droit international n'est pas une promesse vide de sens. >> (ibid., p. 13)
The United Nations Charter urges us to further advance and consolidate human rights and to preserve the basic freedoms of the individual, the achievement of which requires us all to stand together.
La Charte des Nations Unies nous exhorte à faire progresser et à consolider les droits de l'homme et à préserver les libertés fondamentales de l'individu et, pour ce faire, nous devons tous être solidaires.
As a community of nations, we must stand together, for we know all too well that together we stand and divided we fall.
En tant que communauté de nations, nous nous devons d'être solidaires car nous ne savons que trop que l'union fait la force et que la division la sape.
Today, more than ever before, we must stand together in our endeavours to restore the democratic process in Haiti.
Aujourd'hui, plus que jamais, il faut être solidaires dans l'effort visant à rétablir le processus démocratique en Haïti.
The world must stand together to demonstrate that international law is not an empty promise and that treaties will be enforced.
Le monde doit être solidaire pour démontrer que le droit international n'est pas une promesse vide de sens et que les traités seront appliqués.
"The world must stand together to demonstrate that international law is not an empty promise" (A/64/PV.3, p. 11).
<< Le monde doit être solidaire pour démontrer que le droit international n'est pas une promesse vide de sens. >> (A/65/PV.3, p. 13).
71. Indigenous peoples must stand together to preserve our rights to maintain our traditional use of plants and animals for hunting and gathering.
En tant que peuples autochtones, nous devons être solidaires pour protéger notre droit de conserver nos traditions en matière d'usage des plantes et des animaux pour la chasse et la cueillette.
At a time when general mobilization is needed to meet new challenges such as the food crisis, the energy crisis, climate change, the digital divide and others, we need to stand together, overcome our differences and emphasize dialogue and the sharing of responsibilities, skills, successes, benefits and, above all, the satisfaction of having fulfilled our duty and nobly served our peoples.
En conclusion, à l'heure où la mobilisation générale s'impose face à de nouveaux défis, tels que la crise alimentaire, la crise énergétique, le changement climatique, la fracture numérique, et j'en passe, nous avons besoin d'être solidaires, de transcender nos différences, de faire valoir le dialogue et le partage : partage des responsabilités, partage des compétences et des expériences réussies, partage des bénéfices et, surtout, partage de la satisfaction du devoir accompli, du noble service rendu à nos populations.
Unless we stand together and invent new approaches to the global challenges we all face, we shall be torn apart by fear and self-destructive interests.
Nous devons être solidaires et concevoir de nouvelles approches pour faire face aux défis mondiaux qui se dressent devant nous tous, si nous ne voulons pas nous retrouver déchirés par la peur et les intérêts autodestructeurs.
We have to stop running and stand together.
Nous devons cesser de fuir et être solidaires.
So, yeah, we have to stand together as a group, because that's the only way things are ever gonna change.
On doit former un groupe et être solidaire, parce que c'est la seule façon pour que ça change.
If it doesn't, you will have to stand together
S'ils ne le font pas, il faudra être solidaires.
The electorate will stand together to ensure a more sustainable world for our children, and...
Nous pensons que les citoyens sont prêts à être solidaires pour améliorer la vie de nos enfants et...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test