Translation for "stalking" to french
Translation examples
verb
Stalking will be made punishable in a separate law.
:: Une loi distincte réprimera la traque.
Furthermore, following a study by the Law Reform Commission on stalking, the Government is also considering the proposal of legislating against harassment behaviour, such as stalking.
En outre, à la suite d'une étude sur la traque, réalisée par la Commission de réforme de la loi, le gouvernement a examiné la proposition tendant à légiférer contre les actes de harcèlement tels que la traque.
Predators can stalk new victims anonymously in chat rooms and blogs.
Dans les forums et les blogs, les exploiteurs profitent de l'anonymat pour traquer de nouvelles victimes.
The introduction of the law on stalking;
d) Projet de loi sur la traque;
6 Law Reform Commission's report on stalking: summary of recommendations
6 Rapport de la Commission de réforme des lois sur la traque :résumé des recommandations
Law Reform Commission's report on stalking 246 85
Rapport de la Commission de réforme des lois sur la "traque" 246 84
It is also prohibited to stalk the person protected.
Il lui est également interdit de traquer la personne protégée.
An emerging trend is the adoption of legislation to specifically criminalize stalking (Italy).
Une tendance nouvelle est l'adoption de lois qui criminalisent spécifiquement la traque (Italie).
Law Reform Commission's report on stalking
Rapport de la Commission de réforme des lois sur la "traque 2"
Bioweapons have struck or stalked us since ancient times.
Depuis les temps anciens nous avons été touchés ou traqués par les armes biologiques.
- You stalk me.
Vous me traquer.
It's stalking us.
Ça nous traque.
Stalking Dad quietly!
Traquer papa tranquillement!
- who's stalking me.
- qui me traque.
- I'm stalking you.
- Je te traque.
You're stalking her...
Tu la traque...
As in stalk?
Comme dans traquer ?
- You stalked her-
- Vous l'avez traquée...
And I'm stalking and I'm stalking and I'm...
Et je traque, et je traque...
I'm being stalked.
On me traque.
verb
Haven't seen him stalking about by any chance, have you?
Vous ne l'avez pas vu rôder dans le coin, par hasard?
And by "talk," I mean I will threaten to hold a press conference to express my grave concerns regarding this hospital's apparent indifference to the possibility that a murderer may be stalking its halls.
Et par "parler", je veux dire que je menacerai de tenir une conférence de presse pour exprimer mes graves inquiétudes concernant l'apparente indifférence de cet hôpital sur la possibilité qu'un meurtrier puisse rôder dans ses couloirs.
Some friends saw a new guy stalking around--
Plusieurs amis ont vu un nouveau mec roder...
Did you think that stalking a little girl,
Pensiez-vous vraiment que roder autour d'une petite fille,
Stalking is an offense, Griff.
Rôder la nuit, c'est criminel, Griff.
verb
Violence still stalked its territory, in flagrant violation of the elementary rules of international law.
La violence règne encore sur son territoire, en violation flagrante des règles élémentaires du droit international.
The terrorist threat is stalking the globe.
La menace terroriste règne partout dans le monde.
Famine is stalking the area, evoking earlier episodes of human devastation, particularly in Ethiopia and Somalia.
La famine règne dans la région, ce qui évoque des épisodes antérieurs de dévastation parmi la population, surtout en Éthiopie et en Somalie.
An ugly kind of violence is rife, stalking the town.
Une affreuse violence règne planant sur la ville.
I don't have to tell you that poverty stalks the streets of Paris.
Je n'ai pas besoin de vous dire que la pauvreté règne dans les rues de Paris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test