Translation for "squalid" to french
Squalid
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
We have recognized that the economic stratification of our country is such that the greater percentage of the people live in rural areas in squalid conditions.
Nous avons reconnu que la stratification économique de notre pays est telle que la grande majorité de la population vit dans des zones rurales, dans des conditions sordides.
Deeply concerned about the growing number of street children worldwide and the squalid conditions in which these children are often forced to live,
Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre,
11. Nowhere are the effects of extreme poverty more evident than in the squalid slums of urban areas.
C'est dans les taudis sordides des zones urbaines que les effets de la pauvreté extrême se font le plus ressentir.
Most of these urban poor have no option but to find housing in squalid and unsafe squatter settlements or slums.
La plupart des pauvres des villes n'ont d'autre choix que de vivre dans des bidonvilles ou des squateurs sordides n'offrant aucune condition de sécurité.
The execution of the sentence will mean nothing else but a premeditated, horrible and squalid crime that cannot be tolerated.
L'exécution de cette sentence ne sera rien d'autre qu'un crime prémédité, horrible et sordide, qui ne peut être toléré.
After the takeover of the Ministry building, the Iraqis camped out in the offices, turning them into squalid living quarters.
Après s'être rendus maîtres de l'immeuble, ils ont campé dans les bureaux qu'ils ont transformés en logements sordides.
His present lodgings are squalid and uncomfortable.
Sa chambre actuelle est sordide et inconfortable.
Well, it's hot, chaotic, Overcrowded, squalid.
Il y fait chaud, c'est la pagaille, c'est surpeuplé et sordide.
It was squalid.
C'était sordide.
What a squalid mind you have, Madam.
Vos pensées sont bien sordides, Madame.
This is just... squalid!
C'est vraiment... sordide!
It's a bit squalid, isn't it?
Plutôt sordide, non ?
Titans! Look at you in your squalid prison!
Regardez-vous, dans votre prison sordide...
He's involved in some squalid turf war.
Il est impliqué dans une sordide guerre de bookmakers.
A squalid affair with a young man servant
Une affaire sordide avec un jeune homme, son serviteur
I hope you don't find it too squalid.
J'espère que vous ne trouvez pas cela trop sordide.
adjective
44. During conflicts as well as between them, when hundreds of thousands of refugees are living in squalid and dangerous conditions, the various parties to the conflicts often attempt to exploit the refugees’ vulnerabilities.
En période de conflit et entre deux conflits, lorsque des centaines de milliers de réfugiés vivent dans des conditions misérables et dangereuses, les différentes parties au conflit essaient bien souvent d’exploiter la vulnérabilité des réfugiés.
The tens or hundreds of thousands of refugees encamped at present in the neighbouring countries must be helped to return to their homeland lest out of the frustrations of exile in their squalid refugee camps they ignite another cycle of genocide.
Il faut aider les dizaines ou centaines de milliers de réfugiés à retourner dans leurs foyers, de crainte que les frustrations de l'exil dans leurs camps de réfugiés misérables ne les conduisent à déclencher un nouveau cycle de génocide.
These conditions have forced many of those affected to flee southwards and into "Puntland", where they are living in squalid conditions.
Cette situation a contraint un grand nombre des personnes touchées à fuir vers le sud, vers le << Puntland >>, où elles vivent dans des conditions misérables.
An estimated 80,000 are camped out in the open in the squalid Jalozai camp.
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
79. There were a number of projects which might be considered with a view to improving the living conditions of Palestine refugees, including the allocation of resources for the development of small-scale enterprises, the implementation of infrastructural projects, particularly in industry, the building of medical centres for children and the improvement of the squalid housing conditions of the refugees.
79. Plusieurs mesures peuvent être proposées pour améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens, comme par exemple l'affectation de ressources au développement des petites entreprises, la mise en oeuvre de projets d'infrastructure, en particulier dans le secteur productif, la construction de centres médicaux pour les enfants et l'amélioration des conditions de logement misérables des réfugiés.
Squalid little dump.
Petite misérable décharge.
A party of great principles and policy, a party which believes things about the country and the world, that has great convictions, does not depend upon squalid morals.
Le parti des grands desseins, qui travaille au rayonnement du pays dans le monde, qui veut réaliser les objectifs de sa politique, rejette ces mœurs misérables.
Squalid, fifth-rate port.
Un misérable port de 5e zone !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test