Translation for "spot on" to french
Translation examples
On spot spring development
Développement de sources sur place
Potential spot investigations;
c) Éventuellement des investigations sur place;
(c) Third group: On-the-spot information gathering.
c) Troisième groupe: Collecte d'informations sur place.
spot employee identification checks;
Mettre en place des points de contrôle d'identité pour les employés;
Translation and conference services are to be found on the spot.
Des services de traduction et de conférence sont disponibles sur place.
Punishment on the spot
Sanctions sur place
(i) On-the-spot intervention agency;
i) Un organisme d'intervention sur place;
He was detained by IDF forces and questions on the spot.
Les Forces de défense israéliennes l'on détenu et l'ont interrogé sur place.
No specific permission was required at the spot to access these institutions.
Aucune autorisation spécifique d'accès n'a été exigée sur place.
Erinn takes a spot on bench.
Erinn prend une place sur le banc.
David, take a spot on the bench.
David, prenez place sur le banc.
Spot-on Schwarzenegger.
place sur Schwarzenegger.
- Abi take a spot on the bench.
- Abi va prendre place sur le banc.
Naonka, you're out of the challenge. Take a spot on the bench.
Prenez place sur le banc.
You guys take a spot on the bench.
Prenez une place sur le banc.
Take a spot on the bench.
Prenez place sur le banc. Nous sommes a quatre.
You'll never find a spot on Alpine.
Vous ne trouverez pas de place sur l'Alpine.
I've already got my spot on the floor.
J'ai toujours ma place sur le sol.
They left the area after they were spotted.
Ils ont quitté le secteur après avoir été repérés.
Soldiers spotted the assailant, opened fire and killed him (see list).
Des soldats ont repéré l'assaillant et l'ont abattu (voir liste).
Approaching vehicles can be spotted from afar.
Les véhicules qui s'y rendent peuvent être repérés de loin.
Thirty patrol vehicles were also spotted in the area.
Trente véhicules de patrouille ont également été repérés dans le secteur.
In Mogadishu, "technicals" have been spotted at different locations.
À Mogadishu, des "technicals" ont été repérés à différents endroits.
These elements were spotted and pursued by Iranian forces. They then returned to Iraq.
Les forces iraniennes ont repéré et poursuivi ces éléments, qui se sont repliés vers l'Iraq.
Both reports were used to identify hot spots in the region.
Ces deux rapports ont servi à repérer les points chauds de la région.
"Spotted on Broadway. "
"Repéré sur Broadway."
General call, Tassel's been spotted on highway 344.
Appel général. Tassel repéré sur la Départementale 344.
No doubt you would have been spotted on radar.
Nul doute que tu aurais été repéré sur le radar.
There was a white bear spotted on a trail north of town.
Un gros ours blanc a été repéré sur un sentier au nord de la ville.
- Rubin's just been spotted on the base. - Where?
– Rubin vient d'être repéré sur la base.
Well, Dr. Taglieri's gonna mark a spot on your leg.
Le Dr Taglieri va marquer un repère sur ta jambe.
We played full court, no baskets. The wall; you got a spot on the wall.
C'était notre terrain sans paniers, avec des repères sur le mur.
Spotted on 5th avenue-- a father and son showdown.
Repérée sur la 5ème avenue, une confrontation père-fils.
They were spotted on the train
Ils ont été repérés sur le train
all units, black pickup spotted on thruway eight miles...
Pick-up noir repéré sur l'autoroute à 13 km...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test