Translation for "spending money" to french
Translation examples
ISIL needs to spend money and/or use resources, such as refined fuel, to administer the population under its control, or indeed to enable sufficient economic activity to prevent shortages of food or essential goods.
L'EIIL a besoin de dépenser de l'argent et d'utiliser des ressources, telles que de l'essence, pour administrer la population sous son contrôle ou même pour maintenir l'activité économique à un niveau qui permette d'éviter les pénuries de vivres et autres biens essentiels.
It does, however, spend money on luxury palaces, political patronage and efforts to re-arm.
Toutefois, il dépense de l'argent pour des palaces luxueux, la satisfaction de clientèles politiques et des efforts de réarmement.
They were accused by OFAC of travelling four times to Cuba, spending money on the island and writing a book, Bicycling in Cuba, published in 2002.
Le Bureau leur reprochait de s'être rendus quatre fois à Cuba, d'y avoir dépensé de l'argent et d'avoir écrit un livre intitulé Bicyling in Cuba qui a été publié en 2002.
The ban, which technically is not a prohibition against travel but prohibits Americans from conducting any financial transactions, that is, spending money, in Cuba, was first imposed in 1963.
L'interdiction, qui ne vise pas les déplacements proprement dits, mais n'autorise pas les Américains à réaliser des transactions financières - c'est-à-dire à dépenser de l'argent - à Cuba, a été imposée pour la première fois en 1963.
We simply cannot afford to spend money for ineffective meetings.
Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de dépenser de l'argent pour des réunions qui ne servent à rien.
UNHCR did not "spend money" on staff; it did not yet have a clear definition of operational costs and staff costs.
Le HCR ne dépense pas d'argent pour le personnel à proprement parler; il n'a pas encore arrêté une définition claire des coûts opérationnels et des dépenses de personnel.
Child Benefit continues to be paid for 12 weeks when a child is in hospital, and indefinitely thereafter provided the family is spending money on the child, for example by paying fares to visit the child in hospital.
L'allocation familiale continue d'être versée pendant 12 semaines lorsqu'un enfant est hospitalisé et indéfiniment après son hospitalisation à condition que la famille dépense cet argent pour l'enfant, par exemple pour payer les transports lui permettant de rendre visite à l'enfant à l'hôpital.
Another participant stressed the responsibility that came with being on the Security Council, specifically on how the Council saves lives, spends money, makes choices, decides where to intervene and where not to intervene, while at the same time maintaining both process and accountability.
Un autre participant a souligné les responsabilités qui s'attachent à la qualité de membre, en ce qui touche notamment la façon dont le Conseil fonctionne, dépense de l'argent, prend ses décisions, procède à ses choix, décide d'intervenir ou non à tel ou tel endroit, tout en respectant la régularité des procédures et la transparence des responsabilités.
One important reason for this situation is the emerging trend towards spending money on high—cost processed food items advertised in the media instead of locally available low—cost foods.
Une des raisons qui expliquent cette situation, c'est la tendance croissante à dépenser beaucoup d'argent pour l'achat de denrées alimentaires traitées dont les médias font la publicité au lieu des denrées alimentaires locales peu coûteuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test