Translation for "specific cultures" to french
Specific cultures
Translation examples
In that regard, he emphasized that there was not one but three Amazigh languages and that, although the Amazigh had a specific culture, they did not necessarily constitute an ethnic minority.
M. Hilale souligne à ce propos qu'il n'y a pas une, mais trois langues amazighes et que, bien que les Amazighs aient une culture spécifique, ils n'en constituent pas pour autant une minorité ethnique.
Another UNESCO report on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation underscores the fact that a particularly important dimension of the dialogue among civilizations is inter-religious dialogue, which is a key factor in highlighting the dynamic interplay between spiritual traditions and their specific cultures.
Un autre rapport de l'UNESCO sur la promotion de la compréhension, de l'harmonie et de la coopération culturelles et religieuses souligne le fait qu'une dimension particulièrement importante du dialogue des civilisations est le dialogue interreligieux, facteur clef pour mettre en lumière le rapport dynamique entre les traditions spirituelles et leurs cultures spécifiques.
Experts of the three monotheistic religions and their specific cultures would seek new forms of dialogue by going beyond the conventional framework of the history of compared religions.
Les experts des trois religions monothéistes et de leurs cultures spécifiques y chercheraient des formes nouvelles de dialogue en dépassant le cadre classique de l'histoire comparée des religions.
The Romanies' associations and organizations are called upon to mobilize the members of the Romanies' communities to participate and cooperate in the realization of such projects, in accordance with their respect for human rights and their acceptance of corresponding civic responsibilities, and in the context of their specific culture and needs for equal access to decent living conditions in the localities in which they live.
Les associations et organisations de Roms sont invitées à mobiliser les membres des communautés roms pour qu'ils participent et coopèrent à la réalisation de ces projets, conformément à leur respect des droits de l'homme et à l'acceptation des responsabilités civiques qui s'y attachent, dans le cadre de leur culture spécifique et compte tenu de leur besoin de vivre sur un pied d'égalité dans des conditions décentes là où ils habitent.
Such programmes assess the multiple cultures and traditions found in different parts of the country and show the unique features of a specific culture.
Ces programmes décrivent les multiples cultures et traditions présentes dans les différentes régions du pays et les caractéristiques uniques de chaque culture spécifique.
Interreligious dialogue could be an important factor in highlighting the dynamic interplay between spiritual traditions and their specific cultures, by focusing on their mutual contributions and exchanges.
Le dialogue interreligieux pourrait contribuer grandement à la mise en évidence des interactions dynamiques entre les traditions spirituelles et leurs cultures spécifiques, en appelant l'attention sur leurs apports respectifs et sur les échanges auxquelles elles donnent lieu.
There were also some highly subsidized projects for the preservation and development of the specific culture of national minorities.
Quelques projets fortement subventionnés ont pour but d'assurer la préservation et le développement de la culture spécifique des minorités nationales.
Each of the three communities had its distinct features and specific culture and spoke a different language even though the dialect used by the Roma and the Pomaks was not committed to writing.
D'ailleurs, chacune de ces trois communautés a des caractéristiques propres, elles ont chacune une culture spécifique et parlent des langues différentes, même si le dialecte utilisé par les Roms et les Pomaques n'existe que sous forme orale.
24. With the purpose of strengthening religious and cultural understanding in order to attain harmony and peaceful coexistence, UNESCO has established 13 Chairs on comparative studies of religions and their specific culture, interreligious and intercultural dialogue in centres of academic excellence in almost all continents.
En vue de renforcer la compréhension religieuse et culturelle pour assurer l'harmonie et la coexistence pacifique, l'UNESCO a créé 13 chaires sur l'étude comparative des religions, de leurs cultures spécifiques et du dialogue interreligieux et interculturel dans des centres universitaires de haut niveau, sur presque tous les continents.
You, a trained anthropologist, immersed yourself in a specific culture and you learned nothing?
Toi, une anthropologiste entrainée, immergée dans une culture spécifique et tu n'as rien appris ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test