Translation for "special partner" to french
Translation examples
It was a special partner in the United Nations pavilion at the World Expo 2011 Shanghai, on the occasion of the South-South United Nations week organized by the head of the Division for Knowledge Management and Operations of the United Nations Development Programme (UNDP) Special Unit for South-South Cooperation.
Elle a été partenaire spécial du pavillon des Nations Unies à l'Exposition universelle 2011 à Shanghai, à l'occasion de la Semaine Sud-Sud des Nations Unies organisée par le chef du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud de la Division de la gestion des connaissances et des opérations du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
In accordance with its mandate, UNDP had become a special partner in that exercise.
Conformément à son mandat, le PNUD est devenu un partenaire spécial pour cette action.
They have equal opportunity to take full advantage of the offers and possibilities presented on the marketplace (see paragraph 31 above), which targets the CSO community as a special partner, and the secretariat has so advised them.
Les OSC peuvent toutes profiter des offres qui y sont présentées (voir par. 31 ci-dessus) et qui s'adressent à l'ensemble des OSC en tant que partenaires privilégiés; le secrétariat les en a informées.
(a) France, a special partner, will pursue a policy of cooperation aimed at promoting an economic realignment among the three islands and Mayotte, with a view to gradually reintegrating Mayotte into the Comorian group as a whole;
a) La politique de la France, partenaire privilégié, puisse, en matière de coopération, être orientée de manière à favoriser un rééquilibrage économique entre les trois autres îles et Mayotte, en vue d'une réintégration progressive de celle-ci dans l'ensemble comorien;
He noted that OSCE was a special partner of the United Nations as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter.
Il a souligné que l'OSCE était un partenaire privilégié de l'ONU, en tant qu'organisme régional, aux termes du Chapitre VIII de la Charte.
At all levels, these organizations are regarded as special partners of the Government.
Elles sont, à tous les niveaux, considérées comme partenaires privilégiés du Gouvernement.
Give Codex Alimentarius a special partner status, should the two organizations decide to do so, in consultation with the United Nations Legal Office.
e) Donner à la Commission du Codex Alimentarius le statut de partenaire privilégié, si les deux organisations en décidaient ainsi, après avoir consulté le Bureau des affaires juridiques de l'ONU;
We thank all the countries that have sponsored this draft and, in particular, those of the European Union and Canada, our special partners in the implementation of this decision, whose substance remains an essential concern for development in our States.
Nous remercions tous les pays qui ont bien voulu se porter coauteurs de ce projet de résolution et particulièrement ceux de l'Union européenne ainsi que le Canada, partenaires privilégiés dans la mise en place de cette résolution dont la substance demeure une préoccupation essentielle pour le développement de nos États.
This new strategy, which will begin in 2008, will allocate to the social sector major resources to implement social projects for children, with the required support of agencies of the United Nations system as special partners working with my Government.
Au titre de cette nouvelle stratégie, qui sera mise en application à compter de janvier 2008, de vastes ressources seront consacrées au financement de projets sociaux en faveur des enfants, avec le concours des organismes du système des Nations Unies, qui sont des partenaires privilégiés de mon gouvernement.
263. Regarded as special partners of the State for sustainable human development, associations have been encouraged and the freedom in this area granted by the legal provisions in force has enabled the number of associations in Tunisia to soar from 1,976 in 1988 to 8,811 in 2005.
263. Étant considérées partenaires privilégiés de l'État pour le développement humain durable, les associations ont été encouragées et les dispositions en vigueur ont permis à la liberté d'association de connaître un essor considérable ramenant le nombre des associations en Tunisie de 1976 associations en 1988 à 8 811 en 2005.
At the Cotonou meeting in July, all African Union member States pledged to translate the Plan of Action into concrete and relevant actions and to make it their basic law with regard to rehabilitating the family unit, henceforth recognized as a special partner of the State.
À la rencontre de Cotonou en juillet dernier, tous les États membres de l'Union africaine ont pris l'engagement de traduire le Plan d'action en actions concrètes et pertinentes, d'en faire leur loi fondamentale en matière de réhabilitation de l'entité familiale, appelée à être désormais un interlocuteur valable et un partenaire privilégié de l'État.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test