Translation for "speaks" to french
Translation examples
verb
When speaking of affected States, we are speaking of men, women and children who are the victims of these weapons.
Lorsqu'on parle d'États touchés on veut parler d'hommes, de femmes et d'enfants qui sont les victimes de ces armes.
That speaks for itself.
Cela parle de soi-même.
Let them speak.
Laissons-les parler.
Does it not speak of equilibrium?
Ne parle-t-il pas d'équilibre?
The paper speaks for itself.
Ce document parle de lui-même.
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples.
Lorsqu'on parle de paix, on parle d'amour, on parle de tolérance, on parle de familles unies, on parle de peuples frères.
Speak French
ii) Parle français
Speaks French
Parle français
Sélim, speak, speak to us...
Sélim, parle, parle-nous...
Can't speak... must speak...
J'arrive pas à parler... Je dois parler...
You speak, you don't speak.
tu parle , tu ne parle pas.
And the crow continued speaking, speaking,speaking,...
Et le Corbeau se remit à parler, parler, parler...
Don't speak, don't speak.
Ne parle pas, ne parle pas.
Sélim, speak, speak to us, speaks of this vast world.
Sélim, parle, parle-nous, parle-nous de ce vaste monde.
verb
Firstly, there are, so to speak, the professional artists.
Il y a tout d'abord, si l'on peut dire, des professionnels.
Every nation has a duty to speak up.
Chaque nation a le devoir de dire les choses franchement.
We have already crossed the Rubicon, so to speak.
Nous avons déjà franchi le Rubicon, pour ainsi dire.
Realistically speaking, we swim or sink together.
Il est réaliste de dire que nous nageons ou nous coulons ensemble.
However, I must speak my mind.
Je m'acquitterai toutefois du devoir de dire ce que je pense.
Generally speaking, macroeconomic indicators are positive.
De façon générale, on peut dire que les indicateurs macroéconomiques sont positifs.
I came here to speak the truth.
Je suis venu dire la vérité.
That is broadly speaking what I wanted to tell you.
Voilà en gros ce que je voulais vous dire.
It is both necessary and desirable to speak this truth to power.
Il est aussi nécessaire que souhaitable de dire cette vérité aux puissants.
Frankly speaking, his delegation was disappointed.
A dire vrai, la délégation kenyane était déçue.
Don't speak.
T'as rien à dire.
So to speak.
Si j'ose dire.
Well, speak up!
Fallait le dire !
You're speaking...
Vous voulez dire...
The needs of the substantial nonEnglish speaking Portuguese community are being addressed through improved information and community projects.
Une meilleure information et des projets communautaires permettent de répondre aux besoins de l'importante communauté portugaise non anglophone.
An additional information centre should be established in Luanda to serve the needs of the five Portuguese-speaking nations on the continent.
Un centre supplémentaire devrait être créé à Luanda pour répondre aux besoins des cinq pays lusophones du continent.
21. The Department fully recognizes the importance of addressing the communications needs of the Portuguese-speaking countries in Africa.
Le Département reconnaît pleinement l'importance de répondre aux besoins de communication des pays lusophones d'Afrique.
- Thanks, but I can speak for myself.
- Merci, mais je peux répondre.
Who'll speak for them?
Qui va en répondre?
You must speak to reporters.
- Vous allez répondre aux journalistes.
- I couldn't speak for her.
- Je ne peux répondre pour elle.
Would somebody speak to me, please?
Quelqu'un veut bien répondre?
- May I speak now?
- Oui, vous pouvez répondre.
Can't you make him speak?
Vous pouvez le convaincre de répondre ?
verb
A representative has asked to speak in right of reply.
Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse.
We have requests to speak in right of reply.
Nous avons des demandes de représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse.
Speak to Kevin.
Demande à Kevin.
Yes. Who's speaking, please?
Oui, qui le demande ?
Speak to Scully.
Demande à Scully.
Which speaking requests?
Quelles demandes d'entretien ?
Don't speak to me.
Ne me demande rien.
Come out! Speak to Master!
Demande au maître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test