Translation for "speak or write" to french
Speak or write
Translation examples
In accordance with the Higher Education Ordinance (1993:100) B.A. students in early years, primary and secondary education shall, among other things, demonstrate a communicative ability in listening, speaking and writing in support of the educational activities.
146. En vertu du l'ordonnance sur l'enseignement supérieur (1993:100), les étudiants de première, deuxième et troisième année de licence doivent, entre autres, montrer leur aptitude à communiquer - écouter, parler et écrire - dans le cadre des activités éducatives.
(i.) To encourage the development of basic knowledge and skills in all persons, including the skills of literacy, listening, speaking, reading, writing, numeracy, mathematics, analysis, problem solving, information processing, computing.
i) Encourager l'acquisition de connaissances et de compétences fondamentales, (y compris l'alphabétisation) : écouter, parler, lire, écrire, compter, analyser, résoudre des problèmes, traiter des données et calculer;
On 15 November, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), calling for an investigation into the death in custody of Sattar Beheshti, (see paras. 7 - 10), stressed that freedom of expression is an essential component of democracy, good governance and the rule of law and that citizens and professional journalists should have the right to speak and write without fear for their lives.
Le 15 novembre, la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), a demandé qu'une enquête soit menée sur le décès en garde à vue de Sattar Beheshti (voir par. 7 à 10) et insisté sur le fait que la liberté d'expression était un élément essentiel de la démocratie, de la bonne gouvernance et de la prééminence du droit, et que les citoyens et les journalistes professionnels devraient avoir le droit de parler et d'écrire sans craindre pour leur vie.
523. The protection of a person from false and defamatory attacks on his honour or reputation is tempered by the fundamental principle of free expression, which entails, among other things, the right to speak and write without fear of civil or criminal liability.
523. La protection d’une personne contre des atteintes fausses et diffamatoires à son honneur ou à sa réputation est tempérée par le principe fondamental de la liberté d’expression qui suppose notamment le droit de parler et d’écrire sans craindre de voir sa responsabilité civile ou pénale mise en cause.
The Constitution failed to recognize them as official or regional languages. Every citizen must be able to speak and write "Dzongkha" according to the Constitution.
La Constitution ne les a pas reconnues comme langues officielles ou régionales, mais elle prévoit que chaque citoyen doit être en mesure de parler et d'écrire le dzongkha.
For citizenship by naturalization, the applicant must fulfil criteria such as having "lawfully resided in Bhutan for at least 15 years, not have any record of imprisonment for criminal offences within the country or outside, be able to speak and write Dzongkha (the national language), have a good knowledge of the customs, traditions and history of Bhutan, have no record of having spoken or acted against the King, the country and the people of Bhutan, and renounce citizenship, if any, of a foreign state on being conferred Bhutanese citizenship." If any citizen of Bhutan acquires the citizenship of a foreign state, his citizenship of Bhutan shall be terminated.
En ce qui concerne la citoyenneté par naturalisation, le candidat doit remplir des critères tels que celui d'<< avoir résidé légalement au Bhoutan depuis au moins 15 ans, de n'avoir jamais été emprisonné pour délit pénal dans le pays ou à l'étranger, d'être en mesure de parler et d'écrire le dzongkha (la langue nationale), d'avoir une bonne connaissance des coutumes, des traditions et de l'histoire du Bhoutan, de n'avoir jamais parlé ou agi contre le Roi, le pays et le peuple du Bhoutan et de renoncer, le cas échéant, à la citoyenneté d'un État étranger dès que la citoyenneté bhoutanaise lui sera conférée. >> Si un citoyen bhoutanais acquiert la citoyenneté d'un État étranger sa citoyenneté bhoutanaise sera révoquée.
311. In order to be permanently appointed as a judge of a Court of First Instance or as a Procurator, one shall, among other prerequisites: (a) have at least three years of residence in the MSAR; (b) speak and write Chinese and Portuguese; and (c) attend successfully one training course and traineeship.
311. Pour être nommé à titre permanent juge d'un tribunal de première instance ou Procureur, il faut notamment: a) être résident de Macao depuis trois ans au moins; b) parler et écrire le chinois et le portugais; c) avoir suivi un cours de formation et effectué un stage avec de bons résultats.
Thanks for killing the lingering notion that you might speak or write well.
Merci d'avoir tué la notion de persistance dont vous pourriez parler ou écrire.
You can speak or write down your answer.
Vous pouvez parler ou écrire votre réponse sur la feuille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test