Translation for "sparely" to french
Sparely
Translation examples
As the cost of inaction is mounting every day, I shall spare no effort in pursuing these goals.
Le prix de l'inaction étant chaque jour un peu plus élevé, je n'épargnerai aucun effort pour que ces buts soient atteints.
I assure participants that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will spare no effort in seeking to reach these objectives.
Je peux assurer les participants que le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien ne ménagera aucun effort pour atteindre ces objectifs.
A repair cost ratio calculation suggests that spare parts for tractors and combine harvesters meet just under 20 per cent of the requirement, slightly above the overall adequacy rating of 13 per cent for other types of spare parts.
Le calcul du coefficient du coût des réparations donne à penser que les pièces de rechange pour tracteurs et moissonneuses-batteuses ne correspondent qu'à un peu moins de 20 % des besoins, soit un peu plus que l'indice d'adéquation général, qui est de 13 % pour les autres types de pièces de rechange.
The household work and the duty of child-rearing keep women at home and, therefore, they can spare only little time for their communities.
Les travaux ménagers et le soin des enfants obligent les femmes à rester chez elles et ne leur laissent que peu de temps à consacrer à leur communauté.
It was regrettable that young Albanians used little of their spare time profitably and were not encouraged to engage in sport.
Il est regrettable que les jeunes Albanais mettent aussi peu leur temps de loisir à profit et ne soient pas davantage incités à faire du sport.
These vehicles allow movement of low-volume items such as computers, spare parts, general stores and mail;
Ces véhicules permettent le transport d'articles peu volumineux tels qu'ordinateurs, pièces de rechange, fournitures diverses et sacs de courrier;
This year, that goal was achieved. Indeed, in several meetings there was time to spare.
Cette année, nous y sommes parvenus, et nous avons même eu un peu de temps en trop à plusieurs réunions.
Very few countries, if any, have been spared its devastating effects.
Très peu de pays - aucun peut-être - n'a été à l'abri de ses répercussions dévastatrices.
Spare some change.
Un peu de monnaie.
I can spare me.
Je peux me libérer.
Spare no expense.
Peu importe son prix.
You can spare her...
Tu peux l'épargner...
I can spare you
Je peux t'épargner.
Spare any change?
T'aurais pas un peu de "scraning"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test