Translation for "society and society" to french
Translation examples
Oligarchy is the ailment of our society, a society in which people pay taxes in order to bail out those who mismanage.
L'oligarchie est le mal qui ronge notre société, une société où les gens paient des impôts pour renflouer les caisses de ceux qui sont coupables de gabegies.
402. In common with many other societies, Arab society suffers from the phenomenon of widespread poverty from which a number of social problems result.
402. À l'instar de nombreuses autres sociétés, la société arabe connaît le phénomène de la pauvreté généralisée, qui est à l'origine d'un certain nombre de problèmes sociaux.
Working with partners in 18 countries, USAID is undertaking a learning process designed to explore and document new ways to build capacity and linkages among groups at the local level; to forge solid society-to-society linkages between these local groups and their United States counterparts; and to foster a legal, regulatory and fiscal environment conducive to citizen participation and community initiative.
Travaillant avec des partenaires de 18 pays, l'USAID s'est lancée dans un processus visant à explorer et faire connaître de nouveaux moyens de renforcer les capacités et de créer des liens entre les groupes au niveau local; d'établir de solides liens de société à société entre ces groupes locaux et leurs homologues américains; et de favoriser un environnement juridique, réglementaire et fiscal propice à la participation des citoyens et aux initiatives communautaires.
New technologies and the media should be used with a greater sense of responsibility towards younger generations and not as a means of further brutalizing society: a society in which women and girls suffered not only physical and emotional humiliation and exploitation, but also the bleak future of economic difficulties following the loss of their dear ones through brutal killings.
Les nouvelles technologies et les médias doivent être utilisés avec un sens accru des responsabilités envers les jeunes générations, et non comme un moyen de meurtrir davantage la société : une société dans laquelle les femmes et les fillettes non seulement sont victimes de l'humiliation et de l'exploitation physiques et psychologiques, mais encore doivent faire face à un avenir difficile du fait des difficultés économiques entraînées par le massacre impitoyable de leurs proches.
21. Human rights education and training requires the mobilization of the public authorities, particularly local authorities, and all organs of society, civil society and the private sector.
21. L'éducation et la formation aux droits de l'homme nécessitent la mobilisation des pouvoirs publics, en particulier les pouvoirs locaux, et de tous les organes de la société, la société civile comme le secteur privé.
67. Strong, sustained political commitment and leadership must exist, involving all relevant sectors of society, civil society and people living with HIV, to build on recent successes and move more rapidly towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support.
Un engagement et une direction politiques solides et soutenus doivent exister et associer tous les secteurs concernés de la société, la société civile et les personnes vivant avec le VIH pour tirer parti des résultats récents et progresser plus rapidement vers l'accès universel aux services de prévention, de traitement, de soins et d'accompagnement.
3. However, it is the viewpoint of the Government that, as children are also members of the society, the society and the State play an important role in carving their destiny.
3. Néanmoins, le gouvernement estime que, les enfants étant également des membres de la société, la société et l’Etat ont un rôle important à jouer dans l’édification de leur avenir.
He pointed to Brazil's experience of kilombo di palmares wherein former slaves built free societies within society, often lasting several decades.
Il a évoqué la pratique du kilombo di palmares au Brésil, selon laquelle d'anciens esclaves édifiaient au sein de la société une société libre qui se maintenait souvent pendant plusieurs décennies.
Côte d'Ivoire is destined to be a democracy and whoever seeks to divert it from the road to democracy brings ruin on the State and misfortune to society, a society that is multi-ethnic and made up of people with different and varied cultures.
Ce pays, la Côte d'Ivoire, a un destin démocratique et quiconque tente de l'écarter de la voie démocratique cause la ruine de l'État et le malheur de la société, une société multiethnique, composée de populations ayant des cultures diverses et variées.
The democratic changes in Eastern Europe have added an element of dynamism to building European unity and the European civil society, a society open to the rest of the world.
Les changements démocratiques en Europe de l'Est ont ajouté un élément de dynamisme à l'édification de l'unité européenne et de la société civile européenne, une société ouverte au reste du monde.
The main objective of this doctrine is the gradual realization of a global civil society, a society where liberty and salvation harmoniously coincide to meet the spiritual and material needs of humanity in an institutionalized manner, and where comprehensive, balanced and sustainable development lies at the foundation of universal cooperation and participation.
Le principal objectif de cette doctrine est d'instaurer progressivement une société civile mondiale, une société dans laquelle la liberté et le salut coïncident harmonieusement pour répondre aux besoins spirituels et matériels de l'humanité de façon institutionnalisée, et dans laquelle le développement d'ensemble, équilibré et durable constitue le fondement de la coopération et de la participation universelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test