Translation for "so serious" to french
Translation examples
You look so serious.
Vous semblez tellement sérieux.
She was so serious.
Elle était tellement sérieuse.
Everyone's so serious.
Tout le monde est tellement sérieux.
He looks so serious here.
Il a l'air tellement sérieux.
Yeah, it's so serious.
Ouais, c'est tellement sérieux.
You're so serious.
Tu es tellement sérieuse.
The defects were so serious that the coffee machines had no commercial value at all.
Les défauts étaient si graves que les machines à café n'avaient aucune valeur commerciale.
14. Mr. KHALIFA said that racism was so serious an issue that it was absurd to attempt to tackle it in 10 or 15 minutes.
14. M. KHALIFA voit dans le racisme une question si grave qu'il est absurde de tenter de la régler en dix ou quinze minutes.
There were times when the situation seemed so serious that, as the saying goes, we could only joke about it.
À certains moments, la situation a paru si grave que nous ne pouvions faire autrement qu'en rire.
The economic situation was described as being so serious that government employees were not paid.
La situation économique serait si grave que les fonctionnaires n’auraient pas été payés.
The debt problem had been so serious that structural changes had had to be made, and social programmes amended.
Le problème de la dette a été si grave qu'il a fallu en modifier les structures, de même que les programmes sociaux.
He also wondered whether the crimes committed were so serious as to justify such frequent application of the death penalty.
Il se demande également à ce propos si les délits commis sont si graves pour que la peine de mort soit prononcée aussi fréquemment.
Custody could only be ordered when the offence was so serious that a fine or a community disposal could not be justified.
La détention ne peut être ordonnée que quand l'infraction est si grave qu'une amende ou une peine communautaire ne saurait se justifier.
The court must be satisfied that the offence, or the combination of the offence and one or more associated offences, is so serious that a custodial sentence is justified.
Le tribunal doit avoir la conviction que le délit ou la combinaison du délit et d'un ou plusieurs délits qui lui sont associés est si grave qu'une peine privative de liberté s'impose.
Conversely, it can identify problems which are so serious as to require a statement that an election failed to be free and fair.
Elle peut aussi servir, dans une interprétation négative, à définir une situation où les problèmes sont si graves que l'on peut dire que les élections n'ont pas été libres ni régulières.
26. Africa's external debt problem has become so serious that it features prominently in discussions at meetings of African and non-African summits.
Le problème de la dette extérieure de l'Afrique est devenu si grave qu'il est l'un des grands sujets examinés lors des sommets africains et non africains.
You shouldn't look so serious, Quentin.
N'ayez pas l'air si grave.
It's not so serious.
Ce n'est pas si grave.
- Don't look so serious!
- Ne sois pas si grave !
Maybe they're not so? serious.
Elles ne sont pas si graves...
That's not so serious, is it?
Est-ce si grave?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test