Translation for "so long ago" to french
Translation examples
I cannot help but be impressed in this room as I see the mural above us donated by the people of Spain so long ago and to realize that the world failed the people of Spain at that time, and of course, we plunged into the abyss of the Second World War.
Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.
We consider the fissile material issue to be sufficiently ripe and urgent for us to proceed in good faith towards a timely outcome and to meet the commitment we entered into so long ago.
Nous considérons que la question de matières fissiles est suffisamment mûre et urgente pour que nous recherchions de bonne foi une solution dans des délais appropriés et pour que nous respections l'engagement pris il y a si longtemps.
We have been asked why we bother to rehash an event that happened so long ago.
Pourquoi revenir sur un événement qui a eu lieu il y a si longtemps, nous dit-on?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test