Translation for "so fundamentally" to french
So fundamentally
Translation examples
We have a long way to go in establishing the rule of international law to safeguard the principles of peace and justice, which are so fundamental.
Nous avons beaucoup de chemin à parcourir pour instaurer la primauté du droit international afin de préserver les principes de paix et de justice, qui sont si fondamentaux.
Due process of law whether in respect of investigative procedures, rules of evidence and trial and enforcement procedures, was so fundamental that it should be stipulated as an integral part of the statute.
La régularité des procédures, qu'il s'agisse de l'enquête, de l'administration de la preuve, du procès proprement dit ou de l'exécution de la peine, est un aspect si fondamental qu'il devrait faire partie intégrante du statut.
And thirdly, the Court must be concerned about the authority and effectiveness of the "deduced" general rule with respect to the matter on which the States are so fundamentally divided.
En troisième lieu, la Cour doit se montrer prudente quant à l'autorité et à l'efficacité d'une règle générale résultant d'une «déduction» dans un domaine où les États sont si fondamentalement divisés.
A new global market has been created that ignores the divide -- which seemed so fundamental for so many decades -- between East and West.
Un nouveau marché mondial a été créé, qui ignore la division entre Est et Ouest, laquelle a semblé si fondamentale des décennies durant.
The right to a nationality was so fundamental that it justified derogation from the general legal principle of non-retroactivity.
Le droit à une nationalité est si fondamental qu'il justifie une dérogation au principe juridique général de la non-rétroactivité.
The differences were so deep and so fundamental that the Working Group was once again unable to present a substantive report on its work to the General Assembly.
Les divergences sont si profondes et si fondamentales qu'une fois de plus, le Groupe de travail n'a pas été en mesure de présenter à l'Assemblée générale un rapport conséquent sur ses travaux.
Since the issue of nationality was so fundamental, it should perhaps be dealt with in the Constitution or in a separate nationality law.
La question de la nationalité est si fondamentale qu'elle pourrait éventuellement être élevée au rang constitutionnel ou faire l'objet d'une loi distincte.
Thus, preventing genocide is a principle of international law so fundamental that no nation may ignore it.
Par conséquent, prévenir les génocides est un principe de droit international si fondamental qu'il ne peut être ignoré par aucune nation.
But it is precisely that area of United Nations work that is so fundamental and irreplaceable.
Mais c'est précisément le domaine des activités de l'ONU qui est si fondamental et irremplaçable.
Above all, we need to demonstrate with renewed conviction that the humanitarian objective is so fundamentally important that we will not compromise on it.
Avant tout, nous devons démontrer avec une conviction renouvelée que l'objectif humanitaire est si fondamental et important que nous n'accepterons jamais de compromis à ce sujet.
The error made is regarded by legislators as being so fundamental that all activity arising from it must be declared invalid.
L'erreur est considérée par les législateurs comme si fondamentale que tout acte en découlant doit être considérée comme nulle.
Because you're losing control of something that once felt... so fundamental.
Parce que tu perds le contrôle sur quelque chose qui auparavant semblait... si fondamental.
Because communicating so fundamental to what we do in the world is itself and act of copying.
Parce que la communication, un acte si fondamental à ce que nous faisons dans le monde est un acte de copie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test