Translation for "so drunk" to french
Translation examples
I was so drunk, I don't remember anything.
J'étais si bourrée que je ne me souviens de rien.
I'm so drunk I can't even move.
Je suis si bourrée que je ne peux plus bouger.
Don't worry, I'm so drunk that those women out there should look... okay.
T'en fais pas, je suis si bourré que ces femmes devraient être... Passables.
You were so drunk you wouldn't know if Kris Kringle took the money.
T'étais si bourré ce soir-là que tu n'aurais rien vu.
Remember that scene when Freddy Venetta gets so drunk he hits the car?
Tu te souviens cette scène où Freddy Venetta est si bourré qu'il rentre dans la voiture ?
You're so drunk you can't hit nothing.
Il est si bourré qu'il ne peut pas viser.
For the love of God, Joe, I'm still not so drunk.
Pour l'amour de Dieu, Joe, je ne suis pas si bourré que ça.
I'm so drunk I can barely see But it helps me get through another day
Je suis si bourré, que je vois à peine, mais j'aimerais avoir une autre bière.
Hans is so drunk we had to put him to bed.
Au Café Polkt ! Hans était si bourré que nous avons dû le ramener chez lui.
Cops told me the guy was so drunk he didn't even remember the accident.
Le type était si bourré qu'il n'a eu aucun souvenir de l'accident.
Christ, he must have been so drunk, he didn't remember a thing. Yeah.
Tellement saoul qu'il ne se souvenait de rien.
You were so drunk.
Tu étais tellement saoule.
I was so drunk.
J'étais tellement saoûle.
I am so drunk!
Je suis tellement saoule !
Oh, I'm so drunk.
Oh, je suis tellement saoul.
I was so drunk I could hardly walk.
J'étais tellement saoul. Que je pouvais à peine marcher.
Man, I got so drunk, I woke up in the ocean.
J'étais tellement saoule, je me suis réveillée dans l'océan.
Last night, I was so drunk I was calling Morocco.
La nuit dernière, j'étais tellement saoul j'appelais le Maroc, man.
He got so drunk.
Il est tellement saoul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test