Translation for "so courageously" to french
So courageously
Translation examples
It commended Tonga on the political reforms put in place hitherto and encouraged Tonga to continue the democratization process on which it has embarked so courageously.
Il a félicité les Tonga pour les réformes politiques engagées jusqu'ici et les a encouragées à poursuivre le processus de démocratisation dans lequel elles s'étaient engagées si courageusement.
The United Nations and the international community should continue to assist and support the new Cambodian government after this interim period to strengthen the peace and development which the Cambodian people have so courageously affirmed through the polls.
L'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale doivent continuer à aider et appuyer le nouveau gouvernement cambodgien après cette période de transition afin de renforcer la paix et le développement que le peuple cambodgien a si courageusement revendiqué en se rendant aux urnes.
Japan salutes all those in Haiti who fought so courageously for the return of the Head of State that they had chosen of their own free will, President Jean-Bertrand Aristide.
Le Japon salue tous ceux qui ont lutté si courageusement pour le retour du chef d'État qu'ils avaient librement choisi, le Président Jean-Bertrand Aristide.
A nation that has so courageously overcome such adversity and overwhelming pressure deserves our support and acclaim as it faces its future with optimism.
Une nation qui a si courageusement surmonté une telle adversité et a été soumise à des pressions aussi importantes mérite notre soutien et nos acclamations alors qu'elle fait face à l'avenir avec optimisme.
To continue the democratization process on which it has embarked so courageously (Holy See);
1. Poursuivre le processus de démocratisation dans lequel les Tonga se sont engagées si courageusement (Saint-Siège);
I want my mind clear to enjoy what I have so courageously earned.
Je veux pouvoir jouir à loisir de ce que j'ai si courageusement obtenu.
No commonplace boy would have stood up in my courtroom so courageously and accused a murderer face to face.
Un enfant ordinaire n'aurait pas pris la parole si courageusement dans ma salle d'audience pour confondre un assassin.
Not even the season I so courageously battled Lyme disease!
Pas même pour cette saison où j'ai si courageusement combattu la maladie de lyme!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test