Translation for "courageously" to french
Courageously
adverb
Translation examples
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina courageously accepted the peace plan.
Le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine a courageusement accepté le plan de paix.
The mission is deeply grateful that, notwithstanding the risks, they courageously facilitated the visit of the mission.
La mission est profondément reconnaissante aux forces françaises d'avoir courageusement facilité cette visite, et ce, malgré les risques.
The African Union has made a courageous and considerable contribution to security in Mogadishu.
L'Union africaine a contribué grandement et courageusement à la sécurité à Mogadiscio.
It is a difficult process but one courageously undertaken by these countries.
C'est un processus difficile et courageusement assumé par ces pays.
During the armed conflict, non-governmental organizations courageously called attention to abuses.
Depuis le conflit armé, les organisations non gouvernementales ont courageusement signalé des irrégularités.
The Palestinians looked to the Commission to work courageously towards that end.
Les Palestiniens attendent de la Commission qu'elle s'engage courageusement dans cette direction.
The United Nations must be in a position to respond courageously to the crises generated by conflicts.
L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.
He courageously touches upon the roots of problems which find their strength in societies.
Celui-ci s'attaque courageusement aux causes profondes des problèmes qui se développent au sein de nos sociétés.
The original investigating judge courageously dismissed the case.
Le premier juge d'instruction a courageusement prononcé un non-lieu.
There is no place in the judiciary for those who refuse to shoulder responsibility, and to shoulder it with courage ...
Le pouvoir judiciaire est incompatible avec le refus d'assumer ses responsabilités, de les assumer courageusement...
- Courageously? Yes, of course.
- "Courageusement", oui, bien sûr.
And she had the courage to come with me.
Courageusement, elle m'a suivi.
- Is there an E in "courageously," Brand?
- Y a-t-il un E dans "courageusement", Brand ?
One that with noble courage does defend a wounded heart.
celui qui courageusement défend un cœur blessé.
You defended me courageously...
Tu m'as défendu courageusement...
I never saw a man meet death with finer courage.
Jamais un homme n'a affronté la mort si courageusement.
What you always wanted- a courageous death.
C'est ce que tu as toujours voulu, mourir courageusement.
Avila back to his feet courageously here.
Avila se relève courageusement.
"as courageously as she writes her plays."
"aussi courageusement qu'elle écrit ses pièces."
She campaigned for gender-neutral marriages openly, courageously.
Elle a fait campagne pour le mariage pour tous, ouvertement, courageusement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test