Translation for "sluggishness" to french
Translation examples
noun
5. Sluggish asset disclosure proceedings.
5. Lenteur de la procédure de divulgation d'informations sur les avoirs.
The recovery from the economic and financial crisis has been uneven and sluggish.
Le relèvement après la crise économique et financière a été lent et inégal.
Foreign trade was struggling owing to sluggish economic development.
Le commerce extérieur était en difficulté du fait de la lenteur du développement économique.
Progress in the substitution of paper documents by their electronic equivalents was sluggish.
Le remplacement des documents sur support papier par leurs équivalents électroniques progressait à un rythme très lent.
The recovery seems to have become sluggish and costly.
La reprise semble lente et coûteuse.
More importantly, exports, which were sluggish for the past few years, have revived.
Qui plus est, les exportations, lentes ces dernières années, ont repris.
The sluggish response bears witness to the disenfranchisement of women in certain settings.
La lenteur de la riposte renseigne sur le degré de marginalisation des femmes dans certains milieux.
They have become sluggish, too sluggish to respond to the needs of the private sector, where time is money, and too corrupt to evolve.
Elles sont devenues lentes, trop lentes pour répondre aux exigences d'un secteur privé, où le temps c'est de l'argent, et trop corrompues pour assurer son essor.
:: Sluggish judicial system
:: Lenteurs de la justice;
The sluggishness of that procedure was solely attributable to bureaucratic reasons.
La lenteur de cette procédure s'explique uniquement par des raisons d'ordre bureaucratique.
Pupillary reflexes are sluggish.
Réflexes pupillaires lents.
Pupils sluggish but reactive.
Pupilles lentes et réactives.
Little bit sluggish.
Un peu lent.
Reflexes were still sluggish.
Les réflexes étaient encore lents.
I hate sluggish guys!
Je déteste les gens lents !
Reaction times are sluggish.
Les temps de réaction sont lents.
- Pupils are sluggish.
- Les pupilles sont lentes.
It was really sluggish.
Ça fonctionnait lentement.
She's real sluggish to port!
Elle est lente à gauche !
Sometimes his sluggishness is useful.
Quelquefois sa lenteur est utile.
noun
Both countries' exports benefited from sluggish domestic demand during the immediately preceding period and were able to take advantage of expanding foreign markets.
Les deux pays ont su tirer parti de l'apathie de la demande interne au cours de la période précédente et profiter de l'expansion des marchés extérieurs.
Economic activity in Japan and Western Europe, both potential engines of growth for the world economy, remained disappointingly sluggish, partly because of self-imposed constraints on more growth-supporting macroeconomic policies.
L'activité économique au Japon et en Europe occidentale, deux moteurs potentiels de la croissance économique mondiale, est malheureusement restée apathique, en raison notamment de limitations imposées par les pays eux-mêmes à des politiques macroéconomiques plus stimulantes.
This contrasts with the relative sluggishness of private consumption and suggests that the transmission of monetary policy stimuli to private consumption via housing market dynamics is weaker in the euro area than in other economies, such as the United Kingdom or the United States of America.
Cette situation contraste avec l'apathie relative de la consommation privée et laisse à penser que, dans la zone euro, la politique monétaire ne stimule pas la consommation privée - par le biais du marché du logement - aussi efficacement que dans d'autres économies telles que celles du Royaume-Uni ou des États-Unis d'Amérique.
In Western Europe, economic growth was quite sluggish in 2002.
En Europe occidentale, la croissance économique a été relativement apathique en 2002.
Domestic demand was sluggish and consequently lacked the vigour to offset the weakening of external demand.
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
Fiji relied on a small export base dealing in an open market in international trade and a sluggish economy had led to major job losses, outward migration, a lowering of the living standard, increased poverty and crime.
Les Fidji n'exportaient qu'un tout petit nombre de produits sur un marché international libéralisé; or l'apathie économique s'était soldée par de nombreuses suppressions d'emplois, une hausse de l'émigration, un recul du niveau de vie, une aggravation de la pauvreté et une recrudescence de la criminalité.
I'm the first to admit that he's been a bit sluggish lately.
Je reconnais qu'il est un peu apathique.
Mentally, not having the sluggishness, the fear of the disease progressing.
Mentalement, je ne suis plus apathique et je n'ai plus peur que la maladie progresse car je sens que c'est moi qui la contrôle.
The body sluggish, aged, cold, the embers left from earlier fires.
"Le corps, apathique, vieux, froid, "les braises laissées par d'anciennes passions,
You and Willow do seem a little sluggish.
Toi et Willow semblez un peu apathiques.
Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence.
Le bœuf cause apathie, problèmes vasculaires, et impuissance.
He seems a little sluggish.
Il a l'air un peu apathique.
HE'S JUST A LITTLE, UM... SLUGGISH.
Il est juste un peu... apathique.
Motor functions are sluggish.
Les fonctions motrices sont apathiques.
The rain of food from the epipelagic zone decreases from the surface of the oceans to the seabed and life at these depths is sluggish.
L'arrivée d'aliments de la zone épipélagique diminue de la surface au fond des océans et la vie à ces profondeurs est léthargique.
However, it seems that the pace of that movement has been rather sluggish.
Or il semble que le rythme de ce processus ait été plutôt léthargique.
Even the most optimistic estimates anticipated that economic growth would be sluggish, and that no new jobs would be created.
Même d'après les estimations les plus optimistes, la vie économique ne pourra être que léthargique et les créations d'emploi pratiquement nulles.
The euro area remained the principal "weak spot" of the global economy in 2003, mainly because of sluggish activity in the three largest economies (France, Germany and Italy).
La zone euro est demeurée le principal << point faible >> de l'économie mondiale, essentiellement à cause de la léthargie des trois principales économies (Allemagne, France et Italie).
Despite the lack of or sluggish growth in rail transport, countries continued to invest also in upgrading and modernizing their railways.
Bien que les transports ferroviaires connaissent une croissance léthargique ou nulle, les pays ont continué d'investir également dans la réfection et la modernisation des chemins de fer.
28. The economy of the Central African Republic remains sluggish, as forecast in July by the International Monetary Fund, which estimated a growth rate of 1 per cent in 2014.
L'économie de la République centrafricaine demeure léthargique, comme l'avait prévu en juillet le Fonds monétaire international en estimant que son taux de croissance serait de 1 % en 2014.
Moreover, the world economy remained sluggish.
En outre, l'économie mondiale demeure léthargique.
However, as the world celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations, global economic conditions remained sluggish.
33. Il convient toutefois de noter qu'au moment où le monde célèbre le cinquantième anniversaire de l'Organisation, l'économie mondiale reste léthargique.
High imports/sluggish production and export performance
Hauts niveaux des importations/production léthargique et résultats des exportations
29. The process so far has been characterized by periods of sluggish activity, together with some flashes of dynamism ahead of important events.
Le processus s'est jusqu'à présent caractérisé par des périodes d'activité léthargiques et certains élans de dynamisme précédant des événements importants.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues.
J'aime leur regard vide et naïf, leur esprit léthargique et sans histoire, leur problème paternel non résolu.
Forgetfulness and sluggishness
Pertes de mémoire et léthargie
We were all feeling very sluggish.
On était tous très léthargiques
Davis look a little sluggish to you?
Davis a l'air un peu léthargique, tu ne trouves pas ?
For reasons beyond my control, I will soon become vapid, sluggish and slow-witted.
Je vais, malgré moi, bientôt devenir un légume insipide et léthargique.
Oh, so sluggish today.
Je suis vraiment léthargique aujourd'hui.
noun
These include the return of food and fuel crises that are threatening hard-won development gains, sluggish recovery in the advanced economies, and a deluge of short-term capital flows that, in turn, is leading to volatility in capital markets, the build-up of asset bubbles and the appreciation of exchange rates.
Il s'agit notamment du retour des crises alimentaire et énergétique qui risquent de compromettre les gains de développement chèrement acquis, de la mollesse de la reprise des économies avancées et de l'afflux massif de capitaux à court terme qui, à leur tour, provoquent la volatilité des marchés des capitaux, de l'apparition de bulles spéculatives et de l'appréciation des taux de change.
Certainly the most disappointing feature of Palestinian external trade in recent years is that export growth has remained sluggish, with a growing diversion of trade to Israel.
13. La caractéristique la plus décevante à coup sûr du commerce extérieur palestinien, ces dernières années, est la mollesse persistante de la croissance des exportations, une part de plus en plus grande du commerce étant détournée vers Israël.
The upsurge occurred near the end of the year as a result of the devaluation recorded between May and October. It was nonetheless kept from speeding up even further by persistently sluggish economic growth and a tight monetary policy.
Cette flambée, qui a eu lieu vers la fin de l'année à la suite des dévaluations de mai à octobre, a été freinée par la mollesse persistante de la croissance économique et par la rigueur de la politique monétaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test