Translation for "skippered" to french
Skippered
verb
Translation examples
Article 27.- Nationally registered fishing vessels shall be commanded by captains or skippers who are native-born or naturalized Uruguayan citizens; moreover, at least 90% (ninety per cent) of the crew shall be native-born or naturalized Uruguayan citizens.
Article 27: Les navires de pêche immatriculés dans le pays sont commandés par des capitaines ou commandants uruguayens par naissance ou naturalisation et leur équipage est composé à 90 % (quatre-vingt-dix pour cent) au moins de ressortissants uruguayens par naissance ou naturalisation.
Well, you're the skipper.
Vous êtes aux commandes.
As long as I've been skipper of the Seahawk.
Depuis que je commande le Seahawk.
The gentleman is just as anxious to get to safety as we are. If he's a trained skipper, why shouldn't he take charge?
L'Allemand désire survivre autant que nous et s'il est un bon capitaine, pourquoi ne pas le laisser commander ?
But instead of coming to me or the skipper, she calls a hotline somewhere in Washington.
Au lieu de venir voir le commandement, elle appelle une hotline à Washington.
Of all the ungrateful, brass-hearted skippers of a rusty old teakettle who thinks he's still strutting it in the Royal Navy.
Un ingrat au cœur de pierre qui commande un vieux rafiot en se donnant des airs, comme s'il était toujours dans la Royal Navy.
You skipper the 34 boat, don't you?
Et tu commandes le 34...
Ready when you are, skipper.
À votre commandement.
Great bunch of people up there and on the other side but I'd rather be a pilot in the Navy with you as my skipper than anything on earth.
Il y a des gens supers là-haut et de l'autre côté... mais je préférerais être pilote dans la U.S. Navy... sous ton commandement plus que tout au monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test