Translation for "skimp on" to french
Similar context phrases
Translation examples
Kyrgyzstan believed that, while savings were needed in the United Nations and in all of its agencies, there should be no skimping on resources in the matter of training.
Le Kirghizistan considère que, même si les Nations Unies et tous ses organismes doivent réaliser des économies, il ne faut pas lésiner en matière d'éducation.
The Togolese Government in turn will spare no effort, nor will it skimp on expenses, to ensure that the elections take place in strict transparency and the will of the people as expressed by the ballot box is fully respected.
Le Gouvernement togolais entend donc ne ménager aucun effort ni lésiner sur les moyens pour qu'elles se déroulent dans la stricte transparence et que la volonté du peuple, telle qu'exprimée dans les urnes, soit pleinement respectée.
And he skimped on the carpentry.
Et il a lésiné sur la charpenterie.
Never skimp on seasoning.
Ne jamais lésiner sur l'assaisonnement.
- Why skimp on your last plane ride?
- Pourquoi lésiner sur son dernier vol ?
Your business tanked because you skimped on quality.
Votre affaire a coulé car vous avez lésiné sur la qualité.
I recommend not skimping on border paper.
Je vous recommande de ne pas lésiner sur les couvertures.
Kinda skimping on the silver lining here, doc.
Kinda qui lésine sur le bon côté ici, doc.
He doesn't skimp on coal and won't touch the locomotive.
Il ne faut pas lésiner sur le charbon et ne touchera pas la locomotive.
You skimped on the cadmium in your batteries, just like a girl.
Tu as lésiné sur le Cadmium dans tes batteries, juste comme une fille.
Look, tell Batali not to skimp on the raw bar.
Dites à Batali de ne pas lésiner sur le bar à huîtres.
Motherfucker, does it look like I skimped on anything in here?
Connard, semble-t-il que j'ai lésiné sur quoi que ce soit ici ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test