Translation for "shines is" to french
Translation examples
Thirdly, keep your light shining; God will put it where it can be seen.
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
“It is better to light up than merely to shine; to deliver unto others contemplated truths, than simply to contemplate.”
«Il vaut mieux éclairer que simplement briller; partager avec les autres les fruits de sa contemplation plutôt que de s'abîmer dans cette contemplation.»
In short, the sun of democracy is shining daily throughout Central America.
En résumé, le soleil de la démocratie brille sur toute l'Amérique centrale.
Israel is trying to hide the sun, but the sun will continue to shine brilliantly.
Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
Millions of people in the world have yet to see the light of human rights shine in their daily lives.
Des millions de personnes dans le monde ne voient toujours pas briller la lumière des droits de l'homme sur leur vie quotidienne.
If it is to guide behaviour it should stand out and shine like the stars on the horizon that guided the three wise men.
Si son rôle est de guider les comportements, elle doit se dresser et briller comme les étoiles apparues à l'horizon pour guider les rois mages.
Against the backdrop of a century of conflict, one human achievement shines: the founding of the United Nations.
Sur la toile de fond d'un siècle de conflit brille une grande réalisation humaine : la fondation de l'Organisation des Nations Unies.
Many former interns and fellows have gone on t o shine in permanent positions at the United Nations.
De nombreux anciens stagiaires et boursiers ont continué leurs activités pour briller dans des postes permanents au sein de l'ONU.
May it shine, may it shine day and night, that light of freedom!
Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!
May the Almighty God be with the Palestinian people, and may light perpetual shine upon their fallen hero.
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
Consequently, the equal dignity of every human being and the rejection of any form of racism and racial discrimination is founded on a transcendent basis: "Since something of the glory of God shines on the face of every person, the dignity of every person before God is the basis of the dignity of man before other men...[it]is the ultimate foundation of the radical equality and brotherhood among all people, regardless of their race, nation, sex, origin, culture, or class" (Compendium of the Social Doctrine of the Church, 2004, n.144).
Ainsi, l'égale dignité de chaque être humain et le rejet de toute forme de racisme et de discrimination raciale sont fondés sur une base transcendante: <<Étant donné que sur le visage de tout homme resplendit quelque chose de la gloire de Dieu, la dignité de chaque homme devant Dieu constitue le fondement de la dignité de l'homme devant les autres hommes.[elle] est l'ultime fondement de l'égalité et de la fraternité radicales entre les hommes, indépendamment de leurs race, nation, sexe, origine, culture ou classe>> (Compendium de la doctrine sociale de l'Église, 2004, no 144).
In each face shines the great dignity of the human person.
Chaque visage resplendit de l'immense dignité de la personne humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test