Translation for "shift of focus" to french
Translation examples
We are certainly not implying that there should be a shift of focus in financing for development.
Nous n'insinuons absolument pas qu'il doive y avoir un changement d'orientation dans le financement du développement.
98. The shift in focus and the preparation of the drawdown will require the constant engagement of the Congolese authorities.
Le changement d'orientation et la préparation à la réduction des effectifs exigeront un engagement constant des autorités congolaises.
34. In the light of these developments, the humanitarian assistance programme in Somalia has shifted its focus towards a consolidation of its achievements.
34. Face à cette évolution, le programme d'aide humanitaire en Somalie a changé d'orientation et s'attache désormais à consolider les acquis.
The non-completion of the output was due to a lack of human resources and the shift in focus to the publication of 15,000 copies of an HIV/AIDS magazine
Ce produit n'a pu être exécuté faute de ressources humaines et par suite d'un changement d'orientation privilégiant la publication de 15 000 exemplaires d'une revue sur le VIH/sida
36. The shift in focus from New York to the field did not mean that the Commission could now hibernate between reports.
Le changement d'orientation à New York centré sur le terrain ne signifie pas que la Commission peut maintenant hiberner entre deux rapports.
310. The shift in focus in the reformatory institutions from punishment to reform and rehabilitation is however undermined by sporadic funding, inadequately trained staff, and insufficient training materials.
310. Le changement d'orientation des établissements de redressement de la punition à la rééducation du sujet et à sa réinsertion est toutefois entravé par le financement sporadique, un personnel mal qualifié et un matériel de formation insuffisant.
43. The Committee was not in a position to identify a clear legislative mandate for such a significant shift of focus for UNPROFOR information activities.
43. Le Comité n'a pas pu mettre en évidence de texte autorisant expressément un changement d'orientation aussi important des activités d'information de la FORPRONU.
The evaluation team is well aware that the above recommendations involve a shift in focus for UNCTAD EMPRETEC from a primarily advisory to a much greater supervisory and leadership role.
117. L'équipe d'évaluation n'ignore pas que les recommandations qui précèdent impliquent pour EMPRETEC un changement d'orientation qui le ferait passer d'un rôle essentiellement consultatif à un rôle de supervision et d'animation beaucoup plus actif.
This shift in focus was due to the GM's unilateral decision that the NAPs are not effective.
Ce changement d'orientation a pour origine une décision unilatérale du Mécanisme, selon lequel les programmes d'action nationaux ne sont pas efficaces.
Further, we advocate a paradigm shift to focus prevention strategies from mere risk reduction to a combination of risk, vulnerability and impact reduction.
En outre, nous préconisons un changement d'orientation afin de privilégier les stratégies de prévention depuis une simple réduction des risques à une combinaison de réductions des risques, des vulnérabilités et des incidences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test