Translation for "set the date" to french
Translation examples
The Bureau could also consider setting a date for the submission of nominations.
Le Bureau pourrait en outre envisager de fixer une date pour la présentation des candidatures.
I think it is extremely important that we have a set of dates for the substantive session next year.
Je crois qu'il est extrêmement important de fixer des dates pour la session de fond de l'année prochaine.
The Panel is endeavouring to set a date suitable for both parties.
Le Groupe s'efforce de fixer une date qui conviennent aux deux parties.
11/ Some delegations saw merit in setting a date for the completion of the work. 1996 was mentioned.
11 Certaines délégations ont estimé qu'il serait bon de fixer une date pour l'achèvement des travaux.
The Meeting of the Parties is invited to set preliminary dates for its second ordinary meeting.
La réunion des Parties est invitée à fixer les dates provisoires de sa deuxième réunion ordinaire.
The authorities have yet to set a date for the legislative elections.
Les autorités doivent encore fixer la date des élections législatives.
As for the next ordinary meeting of the Parties, it seemed premature to set the date and venue.
70. Quant à la réunion ordinaire suivante des Parties, il était, sembletil, prématuré d'en fixer la date et le lieu.
(g) Set the date for the first meeting of the Board;
g) Fixer la date de la première réunion du Conseil;
The Committee could then set the date of submission of the next report accordingly.
Le Comité partirait de là pour fixer la date du rapport suivant.
The Working Group would like to call upon the Government to set the dates to carry out the visit.
Le Groupe de travail souhaiterait demander au Gouvernement de fixer les dates d'une telle visite.
We've got to make plans. We've got to set the date, we've got to make the arrangements about the church...
Il faut fixer la date, s'occuper de l'église...
But I will.All I have to do is set the date and activate the switches.
Mais je l'aurai. ll me suffira de fixer la date et d'actionner les manettes.
They adjourned until March 11th, when they decided they'd reconvene to select a date for the extradition hearing on March 25th, where they decided to set the date for the extradition hearing for May 27th, where they got caught up debating
Ils ont ajourné jusqu'au 11 Mars, où ils ont décidé qu'ils se réuniraient pour choisir une date pour l'audience d'extradition du 25 mars, où ils ont décidé de fixer la date de l'audience d'extradition
We also have to set the date of the trial...
Ensuite, on va fixer la date du proces...
She said she'd told you we were about to set the date.
Elle a dit qu'elle vous avait parlé du fait que nous allions fixer la date.
I will tell our father to write to Ludwig to set the date immediately.
Je dirai à père qu'il lui écrive pour fixer la date.
I mean, if that is O.K. with you, I want to set the date of marriage... in a couple of days.
Si ça te va, je veux fixer la date du mariage... pour dans deux jours.
We can set the date.
On peut fixer la date.
So, now that I know the cake, all you have to do is set the date.
Donc, maintenant que je suis fixée sur le gateau, il ne vous reste plus qu'à fixer la date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test