Translation for "separated according to" to french
Translation examples
It also seemed that in those institutions children were not always separated according to the established criteria.
Il semble aussi que, dans ces institutions, les enfants ne sont pas toujours séparés selon les critères prévus.
(h) The detainees are kept separately, according to the following criteria:
Les détenus sont séparés selon les critères suivants :
Such reformatories are supposed to take minors whose education and care the State must provide. These institutions should offer residence in groups and in isolation, and minors should be separated according to their sex and, if possible, their age, development, health and conduct.
L'objectif est d'accueillir les mineurs dont l'Etat doit assurer la protection et l'éducation en leur offrant un lieu de résidence où ils puissent vivre en groupe ou en isolement, séparés selon leur sexe et si possible selon leur âge, leur développement, leur état de santé et leur comportement.
It should be noted that detainees were not separated according to whether they were first-time offenders or had been previously convicted.
Il convient de noter que les détenus n'étaient pas séparés selon qu'il s'agissait de délinquants primaires ou de récidivistes.
Detainees could only leave their locked rooms at specified times and under strict control and families were separated according to gender.
Les détenus ne pouvaient quitter leur chambre verrouillée qu'à des moments précis et sous contrôle strict, et les familles étaient séparées selon le sexe.
353. Detainees are also separated according to whether they are awaiting trial or have been convicted.
Les détenus sont séparés selon leur condition de prévenus ou de condamnés.
There was certain information referring to segregation in schools, where children were separated according to their ethnic origin.
Certaines informations font état d'une ségrégation dans les écoles, où les enfants seraient séparés en fonction de leur origine ethnique.
There is also a separation according to the place of residence of the parents.
Les mineurs sont aussi séparés en fonction du lieu de résidence des parents.
Accused persons are also subject to separation according to classes depending on factors such as the seriousness of the offence.
Les premiers sont également classés en catégories séparées en fonction de facteurs tels que la gravité de l'infraction.
However, a pattern emerged when the data were separated according to harvest interval (figure 1), with the NC-S clone of clover being more sensitive to ozone at the fourth harvest than at the second harvest (p=0.024).
Toutefois, il s'est dégagé un schéma lorsque les données ont été séparées en fonction de l'intervalle de récolte (fig. 1); dans ce cas, le clone NC—S apparaissait comme plus sensible à l'ozone à la quatrième récolte qu'à la deuxième récolte (p=0,024).
According to the Rules of Procedure, the Centre has three parts, namely, temporary detention, correction and disciplining and prison. Each part is separate from the others and juveniles are separated according to age, past criminal record and, as far as possible, the type of offence.
Conformément au règlement, le Centre comporte trois sections totalement distinctes (détention provisoire, redressement et discipline et incarcération), et les jeunes délinquants sont séparés en fonction de leur âge, de leurs antécédents judiciaires et, autant que possible, de la nature des infractions qui leur sont reprochées.
In these institutions juveniles are separated according to age and the type of offence they have committed (article 29 of the Juvenile Act as amended by Legislative Decree No. 52 of 1 September 2003).
Les mineurs y sont séparés en fonction de leur âge et de la nature de l'infraction qu'ils ont commise (art. 29 de la loi sur les mineurs, telle que modifiée par le décret législatif no 52 du 1er septembre 2003);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test