Translation for "selves" to french
Translation examples
noun
The sign and signal of our obligations to each other and to our own best selves.
L'expression de nos obligations et ce qu'on a de bien en soi."
Can one of those selves be a devoted spouse.. And the other a lying, thieving, out-of-control addict?
Est-ce qu'un de ces soi peut-être une épouse dévouée... et l'autre une accro menteuse, voleuse et hors de contrôle ?
For us, it's a place to realize our higher selves.
Pour nous, c'est un lieu d'atteinte du Soi suprême.
And we can get so far down the road, away from our true selves.
Et on descend tellement bas sur ce chemin, Qu'on finit par s'éloigner de soi même.
First, it's important to find guilt inside our own selves.
Tout d'abord, il faut chercher en soi.
Step up to the front and reveal your true selves.
"aller de l'avant et se révéler à soi-même.
our miserable selves.
Ce pitoyable Soi.
People perpetually broadcasting their internal and external selves.
Les gens diffusant perpétuellement leurs sois intérieur et extérieur.
noun
When provided with a safe and nurturing environment in which to express and be their own true selves, when listened to, accepted and treasured, supported and validated as human beings with their own unique worth and inner beauty, when respected and loved in their own right, even deeply scarred individuals can begin to heal.
Si les conditions extérieures sont favorables et leur permettent d'exprimer leur véritable identité, s'ils se sentent écoutés, acceptés, appréciés, soutenus et considérés comme de véritables êtres humains avec leur valeur unique et irremplaçable et leur beauté intérieure, s'ils se sentent respectés et aimés dans la plénitude de leurs droits, même des personnes habitées par de profondes blessures peuvent commencer à guérir.
Just give me an hour or two to straighten up andrew's room,and then you can bring your... selves over.
Laisse-moi vider la chambre d'Andrew et vous pourrez apporter vos... vos charmantes personnes.
Honorable police quite capable of conducting search without humble selves.
Honorable police capable de fouiller sans humble personne.
- We'll provide burgers and beer, as long as you provide your charming selves.
Donc, nous fournirons les hamburgers et la bière... du moment que vous fournirez vos charmantes personnes.
Well, now we're just gonna have to show our perfect little selves off to the world.
On doit juste montrer nos parfaites personnes au monde entier.
When you've shown us that you can handle responsibilities beyond your petty little selves. Congratulations on that day.
Une fois que vous nous avez montré que vous pouvez assumer des responsabilités au-delà de vos petites personnes, ce jour-là, félicitations.
My point is, only when you live with someone, do they reveal their true selves.
Ce que je veux dire, c'est que ce n'est qu'en vivant avec quelqu'un que l'on voit cette personne sous sa vraie personnalité.
All we're interested in is getting back to our old selves. Nothing else.
Nous voulons juste redevenir les personnes que nous avons été.
noun
And she worked through your false identities, and then she found your deeper, hidden, more criminal selves.
Elle a travaillé sur vos fausses identités et elle a découvert votre nature criminelle secrète et enfouie.
What we generally mean is "intelligent" life, something resembling our noble selves.
Ce qu'on entend par là, c'est de la vie "intelligente", de la même nature que la nôtre.
And not lie or hide their true selves.
Et ne pas cacher leur vraie nature.
Maybe even encourage us to let our true selves shine through?
Qui peut-être même nous encourageront à laisser ressortir notre vraie nature ?
I don't want to have a house of worship where people hide their true selves.
Je ne veux pas avoir une maison de dévotion où les gens cachent leur véritable nature.
Today you will all be reborn as your true selves.
Aujourd'hui, vous allez tous faire renaître votre vraie nature.
- You have two selves.
Vous avez deux natures.
The denial of our true selves is the problem.
Le déni de notre véritable nature est le vrai problème.
We reveal our true selves when we're in the throes of emotion, dear.
On révèle notre vraie nature quand on est dans les affres de l'émotion.
but more than anything, revelations are windows into our true selves...
Mais plus que tout, les révélations sont les fenêtres de nos vraies natures...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test