Translation for "sees to it" to french
Translation examples
Let us consider how consumers see it.
Comment le consommateur voit-il la chose?
WCD sees no mention of this in the report!
Le CFD ne voit pas qu'il en soit fait mention dans le rapport!
It sees no reason to depart from this jurisprudence.
Il ne voit pas de raison de s'écarter de cette jurisprudence.
She could not see where the flagrancy lay in those cases.
Elle ne voit pas où est la flagrance.
The representative of Israel sees flaws in others but does not see any flaws in himself.
Le représentant d'Israël voit les défauts des autres mais ne voit pas les siens.
This we see in Burma, and in other countries as well.
C'est ce qu'on voit en Birmanie et dans d'autres pays.
It sees none.
Elle n'en voit aucune.
What the world sees as an opportunity, Hizbullah sees as a threat.
Ce que le monde voit comme une occasion à saisir, le Hezbollah le voit comme une menace.
But now, we must see to its implementation.
Il faut maintenant veiller à sa mise en œuvre.
The international community is capable of seeing to it that this is done.
La communauté internationale est capable de veiller à ce que cela soit fait.
The Court must see that justice is done.
Le Tribunal doit veiller à ce que justice soit faite.
The state and the persons are obligated to see its conservation and restoration.
L'État et les personnes sont tenus de veiller à sa conservation et à son rétablissement.
25. The President of the Republic sees to it that the Constitution is respected.
25. Le Président de la République veille au respect de la Loi fondamentale.
It is incumbent on all of us to see to it that this objective is brought to fruition.
Il nous incombe à tous de veiller à ce que cet objectif se réalise.
As world leaders, we must see that it is done.
En tant que dirigeants du monde, nous devons veiller à ce que cela soit fait.
The State sees to the provision of housing, work and schooling.
L'État veille à ce qu'ils soient logés, scolarisés et reçoivent un emploi.
We must see to it that the pledges are realized.
Nous devons veiller à ce que cette promesse soit tenue.
We must see to it that the special procedures remain independent.
Nous devons veiller à ce que les procédures spéciales conservent leur indépendance.
See to it he falls asleep face down.
Veille à ce qu'il s'endorme à plat ventre.
I'll see to it that you're saved.
Je vais veiller à ce que vous soyez sauvé.
Ned, see to it that your daughter is disciplined.
Ned, veille à ce que ta fille soit punie.
See that Mrs. Sprocket stays, huh? See to it.
Veille à ce que madame reste ici, hein ?
Then we must see to it that he fails.
Ensuite, nous devons veiller à ce qu'il échoue.
I'll see to it that he's flogged, Sir.
Je vais veiller à ce qu'il soit fouetté, Monsieur.
See to it she gets a real life.
Veille à ce qu'elle ait une vraie vie.
See to it that they pay!
Veille à ce qu'ils payent tous !
Wilson, see to it that mr.
Wilson, veille à ce que Mr Denton soit payé.
Who's gonna see to it that I do?
Qui va veiller à ce que je m'exécute?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test