Similar context phrases
Translation examples
This creates an interesting challenge for the artisanal mining communities that have specifically targeted and concentrated their activities on the dykes for a number of years. The relatively “easy pickings” are possibly over, and these communities must now scour the countryside for other targets with potentially much lower rates of diamond recovery.
Les populations d’orpailleurs, qui avaient jeté leur dévolu sur les dykes pendant de nombreuses années, font donc face à un défi de taille : du fait de l’épuisement probable des sites qui permettaient une extraction « facile », elles doivent parcourir les campagnes en quête d’autres sources diamantifères dont les taux de récupération seront potentiellement beaucoup plus faibles.
Marshall had been scouring the Internet.
Marshall n'arrêtait pas de parcourir Internet.
The Lancers will scour the country west of Tantrapur...
Les Lanciers vont parcourir le pays à l'ouest de Tantrapur.
I ought to be out scouring the countryside, chasing after phantoms.
Je ferais mieux de parcourir la campagne, à la recherche de fantômes.
And it's their job to scour the globe and find missing soldiers.
Leur mission est de parcourir le monde et de trouver les portés disparus.
I'll start scouring databases.
Je commence à parcourir les données.
I'm going to scour my land.
Je vais parcourir mes terres.
12 months to scour the world for the finest merchandise.
12 mois pour parcourir le monde pour la meilleure marchandise.
Even if we have to scour 100 of these poxy places.
Même si l'on doit parcourir cent de ces endroits débiles.
Listen, anyone who cares for Lavon must scour the entire town for additional votes.
Ecoutez, chaque personne qui tient à Lavon doit parcourir la ville entière pour récupérer des votes en plus.
She and her father used to scour the swap meets.
Elle et son père avait l'habitude de parcourir les brocantes.
verb
Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials.
Le montant prévu doit couvrir le coût des articles suivants : détersifs, poudres à récurer, paille de fer, brosses, papier tue-mouches et insecticides, chlorure de chaux, serpillières, éponges, chiffons, savon liquide, poubelles, seaux, cuvettes et autre matériel de nettoyage.
71. Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials.
71. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des articles suivants : détersifs, poudre à récurer, paille de fer, brosses, papier tue-mouches et insecticides, chlorure de chaux, serpillières, éponges, chiffons, savon liquide, poubelles, seaux, cuvettes et autre matériel de nettoyage.
Also, the pyridine liberated during the reaction had an unpleasant odour and the fabric had to be scoured after the cure.
En outre, la pyridine libérée lors de la réaction avait une odeur déplaisante et le tissue devait être récuré après le durcissement.
Well, here's a scouring pad.
Voici un tampon à récurer.
Scouring plug to clean out the pipeline.
La bonde qui récure le pipeline.
Scouring powder... soap for washing clothes.
Poudre à récurer. Savon pour laver les vêtements.
Scouring the cinets with vinegar, Mrs. Harmon.
Je récure avec du vinaire, Mme Harmon.
I have dishes to scour.
Moi, j'ai des plats à récurer.
CSU scoured the van.
On a récuré la camionnette.
I'm pretty good with a scouring pad.
Les tampons à récurer, ca me connaît.
The tub needed a good scouring.
- La baignoire doit être récurée.
verb
I've scoured Madrid.
J'ai fouillé tout Madrid.
You scoured my place.
Vous avez fouillé.
I scoured the Internet.
J'ai fouillé sur Internet.
Scour the floor with them.
Fouille l'étage avec eux.
I scoured the hospital.
J'ai fouillé l'hôpital.
We scoured the clinic.
On a fouillé la clinique.
We scoured the house.
On a fouillé la maison.
We've scoured the woods
Nous avons fouillé les bois.
Just scour the apartment.
Fouille juste l'appartement.
I scoured the house.
J'ai fouillé la maison.
verb
We have not been scouring garbage cans and Dumpsters for the last few weeks just so those two glamazons can take all the credit.
Nous n'avons pas passé des semaines à décaper des poubelles pour que ces deux " glamazones" s'en attribuent le mérite.
Lethally cold, scoured by gales and blizzards, these mountains are among the most hostile places on Earth.
Lethally froid, décapé par les vents et les tempêtes de neige, ces montagnes sont parmi les endroits les plus hostiles de la planète.
Also, the fire so degraded his DNA that, you know, I spent the better part of yesterday scouring his body.
De plus, le feu a tellement dégradé son ADN que, tu sais, j'ai passé la majeure partie de la journée d'hier à décaper son corps.
verb
You didn't spend the whole night scouring Vogel's place with nothing to show for it except a big, fat goose egg.
Ce n'est pas toi qui as passé toute la nuit à nettoyer chez Vogel sans rien trouver d'autre qu'un bon gros rien de rien.
MAMIE: I'm gonna scour his outside first.
Je vais commencer par nettoyer l'extérieur.
verb
I've got some Web crawlers that can scour Darknet sites.
Je connais quelques geeks qui peuvent ratisser le Darknet.
I'm... gonna... scour the web for "key" references.
Je vais... ratisser le web pour trouver des références à la "clé".
Dispatch patrols at first light. Scour every inch of that forest.
À l'aube, qu'on ratisse la forêt.
The warden and his men scoured the island.
Le directeur et ses hommes ont ratissé l'île.
Police scour London!
La police ratisse Londres !
I've scoured the laneway, sir.
J'ai ratissé l'allée, monsieur.
eputy Martin scoure the town.
L'adjoint Martin ratisse la ville.
I've scoured all of Africa for the lost totems of Zambese.
J'ai ratissé l'Afrique à la recherche des totems.
Yes. We've scoured the hill.
Nous avons ratissé la colline.
You've been scouring the city for days.
Vous avez ratissé la ville pendant des jours.
verb
I scoured my brain and came up with, "Thigh, please, Mabel."
Je me suis creusé la cervelle, et j'ai dit "une cuisse, s'il te plaît".
Everybody gripes about not enough help, so I scoured the budget and hired a temp.
Tout le monde se plaint de la charge de travail. J'ai creusé le budget et pris un intérimaire.
We have to dig deeper than scours.
Il faut creuser davantage.
No, I just spent an age scouring those files for my own mindless entertainment.
Non, je viens de passer une éternité à creuser pour mon pur divertissement.
verb
Pierce her with iron. Scour her by fire.
Transperce-la avec le fer, purge-la par le feu,
Scour your soul.
Purge ton âme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test