Translation for "schools provided" to french
Translation examples
The proportion of secondary schools providing Internet access to pupils had increased to 92.1 per cent from 72.3 per cent in 2005, and the number of pupils per computer fell from 24.8 in 2005 to 23.9 in 2006.
La proportion d'écoles secondaires fournissant un accès à l'Internet aux élèves était passée de 72,3% en 2005 à 92,1% et le nombre d'élèves par ordinateur avait chuté de 24,8 en 2005 à 23,9 en 2006.
268. The Czech Republic provides to children who are unaccompanied foreign nationals accommodation in special facilities -- the Facility for children -- foreigners which includes a school providing to them the required education, including practical instruction.
268. La République tchèque fournit aux mineurs étrangers non accompagnés un logement dans une structure spéciale, le Centre pour étrangers mineurs, qui comporte une école leur fournissant l'éducation requise, dont une formation pratique.
Enforce compulsory attendance at school, provide funding for additional teachers and classrooms, and improve childhood nutrition by the provision of meals at school
Imposer l'école obligatoire, fournir un financement pour davantage d'enseignants et de classes et améliorer la nutrition des enfants en leur fournissant des repas à l'école;
(e) Strengthen awareness-raising and training of school officials, teachers and students and enforce a zero tolerance policy with respect to sexual abuse and harassment in schools, provide safe transportation to and from schools and safe educational environment free from discrimination and violence and ensure that perpetrators are punished appropriately.
e) À renforcer la sensibilisation et la formation des responsables des établissements d'enseignement, des enseignants et des étudiants et à appliquer une politique de tolérance zéro à l'égard des violences sexuelles et du harcèlement dans les écoles, à fournir des moyens de transport sûrs pour les trajets scolaires et à assurer un environnement éducatif sûr, sans aucune discrimination ni violence, ainsi qu'à veiller à ce que les auteurs soient dûment punis.
Government, community, faith-based women's organizations are cooperating to keep orphans in school, provide food supplies, set up income-generating projects and give psychological support.
Les gouvernements, les collectivités, les organisations religieuses et les organisations féminines collaborent entre eux pour permettre aux orphelins de continuer à aller à l'école, pour fournir des vivres, mettre en place des projets lucratifs et fournir un appui psychologique.
UNICEF, for example, has built and restored schools, provided academic material and teacher training, and sent more than a thousand indigenous children to school.
À titre d'exemple, l'UNICEF a construit et remis en état des écoles, a fourni des matériaux et une formation pédagogique et a scolarisé plus d'un millier d'enfants autochtones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test