Translation for "savor" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Savor the local flavors - when so inclined.
Déguste les saveurs locales quand tu le désires.
Life has lost its savor. ln the meantime, I haven't got classes, Ann.
Pour moi, la vie a perdu toute saveur.
I don't want the salt to lose its savor.
Je ne veux pas que le sel perde de sa saveur.
In the dead of night, I can't help but wonder what it'd be like to savor the pleasures of ordinary men.
À la fin de la nuit, je ne peux pas m'empêcher de me demander à quoi ressemblerait la saveur des plaisirs d'un homme ordinaire.
Well, I'm trying to savor the flavor right now.
Eh bien, j'essaie d'en extraire toute la saveur pour l'instant.
So get you hence in peace and tell the Dauphin... his jest will savor but of shallow wit, when thousands weep... more than did laugh at it.
Partez d'ici en paix et dites au Dauphin que son humour perdra toute sa saveur quand des milliers pleureront plutôt que d'en rire.
verb
Savor the moment.
Savoure ce moment.
Savor the victory.
Savoure la victoire.
Savor your wine.
Savourer son vin.
- Yeah. Savor the experience.
- Savoure cette expérience.
Just savoring this.
Je savoure le moment.
Savor it, Marge.
Savoure le, Marge.
- Savoring the moment?
- Savourer le moment?
you're savoring it?
Tu le savoures ?
I totally forgot to savor it.
J'ai oublié de le déguster.
To savor your food.
Pour déguster sa nourriture.
But if you know you already like lime, then you're not sampling, you're savoring, and that's just gluttonous.
Mais si tu sais déjà que tu aimes le citron, alors, tu ne goûtes pas, tu dégustes et c'est juste de la gloutonnerie
But can we please just go down and savor a bowl of vichyssoise?
Mais, pouvons-nous descendre déguster un bol de vichyssoise ?
noun
I believe that Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed are the savor in that water.
Je crois que Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed sont le goût de cet eau.
I left empty spaces, so viewers could have a pleasant aftertaste to savor.
"j'ai préféré laisser des espaces vides, comme un arrière-goût plaisant."
Well, I figured if your vamp taste buds couldn't really savor it then it would only hurt you to know.
Je savais qu'avec tes papilles de vampire tu ne sentais pas les goûts... alors je voulais pas te faire de mal.
As a young man, I often went without food, and learned to savor the taste of wild sparrow.
Étant jeune, j'ai souvent été sans nourriture, et j'ai appris a aimer le goût d'un moineau sauvage.
In answer of which claim, the prince, my master, says that you savor too much of your youth.
En réponse à cette revendication, le prince, mon maître... déclare que vous gardez trop le goût de votre jeunesse.
In answer to which claim, the Prince our master says... that you savor too much of your youth. He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure... and, in lieu of this, desires you let the dukedoms that you claim... hear no more of you.
En réponse, le prince déclare que vous gardez trop le goût de votre jeunesse et vous envoie, comme présent à votre humeur, ce tonneau empli d'un trésor.
verb
But you can savor each one.
Mais on peut pourtant goûter chacun d'eux.
Rare are those who have savored it.
Rares sont celles qui ont dû y goûter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test