Translation for "sake" to french
Translation examples
noun
12. In the locality of Sake, the Rapporteur wished to visit a mass grave in a coffee plantation owned by a farmer named Madimba.
12. Dans la localité de Saké, le Rapporteur spécial a voulu visiter une fosse commune située dans une plantation de café appartenant à un planteur du nom de Madimba.
In September 2006, reports indicated that child recruitment activities in Ihusi and military training in Mukwidja were carried out by Captain Apollinaire, allegedly in preparation for the fighting in Sake (North Kivu).
En septembre 2006, les informations reçues ont révélé que le capitaine Apollinaire recrutait des enfants à Ihusi et les astreignait à un entraînement militaire à Mukwidja en vue de combats projetés à Saké (Nord-Kivu).
(b) Ten thousand rolls of tobacco and 12 bottles of sake (valued at Yen183,000) in December 2008;
b) Dix mille rouleaux de tabac et 12 bouteilles de saké (d'une valeur de 183 000 yens) expédiés en décembre 2008;
61. In keeping with its mandate, MONUC will draw and enforce, by all means necessary, specific red lines in order to prevent the encroachment of illegal armed groups on vital axes and major population centres in North Kivu, including Sake, Masisi and Kanyabayonga.
Conformément à son mandat, la MONUC établira et fera respecter, par tous les moyens nécessaires, des lignes à ne pas dépasser afin d'empêcher les groupes armés illégaux d'empiéter sur les axes vitaux et les grandes agglomérations dans le Nord-Kivu, notamment Saké, Masisi et Kanyabayonga.
18 September: in Sake, abduction of Déo Muhanya Delvis from his home by soldiers who pulled up in a Nissan Patrol and a Land Cruiser.
18 septembre : à Saké, enlèvement de Déo Muhanya Delvis à son domicile par des militaires arrivés à bord d’une voiture Nissan Patrol et d’une camionnette Land Cruiser.
In connection with an incident at a police station in Nagata in 2004, it had been reported that a police officer responsible for custody had brought a suspect food and sake; the police officer had done so not to make the suspect confess, but because the latter had threatened to kill his family upon being released if his demands were not met.
15. Lors d'un incident survenu dans un commissariat de Nagata en 2004, il a été rapporté qu'un policier chargé de la garde à vue avait apporté de la nourriture et du saké à un suspect; ce policier a agi ainsi non pas pour inciter le suspect à passer aux aveux, mais parce que celuici avait menacé de tuer sa famille lorsqu'il serait libéré s'il n'était pas accédé à ses exigences.
Is that sake?
C'est du saké ?
One warm sake!
Un saké chaud !
How about sake?
Un petit saké ?
Don't worry. Give me sake. Sake!
Qu'on m'apporte du saké, du saké !
Bring some sake!
Take, le saké.
Bring us Sake!
Rakuzô ! Du saké !
Too much sake?
Trop de saké ?
Have some sake.
Prenez du saké.
a sake bomb!
la saké bombe !
Exchange of debt for technology for the sake of development: one percent of the debt payments of developing countries, more than one billion dollars, can be exchanged and directed to research and technological development.
- Échange entre dette et technologie au bénéfice du développement : on pourrait échanger 1 % du service de la dette des pays en développement, soit plus d'un milliard de dollars des États-Unis, et réorienter cette somme au profit de la recherche et du développement technologique.
We need a Security Council which, for the sake of its own interests, rests on a broad base of support in the General Assembly.
Nous avons besoin d'un Conseil de sécurité qui, dans son propre intérêt, bénéficie d'un large appui à l'Assemblée générale.
In brief, the concrete implementation of those proposals will require greater self-discipline on the part of Member States and the renunciation of narrow special interests for the sake of the greater good.
En fin de compte, la mise en oeuvre concrète de ces propositions nécessitera davantage d'autodiscipline de la part de tous les États Membres et l'abandon d'intérêts particuliers au bénéfice de considérations plus larges.
Thus, one must know how to be intolerant towards intolerance, for tolerance's sake.
Il faut donc, au bénéfice de la tolérance, savoir être intolérants avec l'intolérance.
Are we, for the sake of temporary gain, perhaps even unwittingly, repeating yesterday’s mistakes?
Sommes-nous, pour un bénéfice éphémère, peut-être même involontairement, en train de répéter les erreurs d'hier?
Trading companies may even consider investing in a promising SME for the sake of diversifying their own activities and/or producing locally in order to export profitably.
Les sociétés de négoce peuvent même envisager d'investir dans une PME prometteuse dans le cadre de la diversification de leurs propres activités et/ou pour produire au niveau local afin de faire des bénéfices à l'exportation.
"Yes", More concludes, "I'd give the Devil benefit of the law, for my own safety's sake".
Oui, conclutil, j'accorderai au Diable le bénéfice de la loi, pour ma propre sécurité.
However, there has already been enough crossing of swords on various sides to ensure that no one can have the impression of having sacrificed a national position for the sake of objectives dictated by others.
Déjà, cependant, assez de lances ont été rompues de part et d'autre pour que nul n'ait l'impression d'avoir sacrifié sa position nationale au bénéfice d'objectifs dictés par autrui.
276. The most frequent educational measures taken by schools for the sake of Roma students are remedial classes of Polish and other school subjects, employment of teachers supporting Roma students and employment of assistants for the education of the Roma.
276. Les mesures les plus fréquentes prises par les écoles au bénéfice des élèves Roms ont consisté à organiser des classes de rattrapage (langue polonaise et autres matières) et à employer des enseignants pour aider les élèves ainsi que des assistants d'enseignement.
The adoption laws, whilst safeguarding absolute confidentiality for the sake of the parties concerned do not expressly provide the adopted child with the legal right to establish links with his/her biological parents.
Tout en gardant le secret absolu au bénéfice des parties concernées, les lois sur l'adoption ne confèrent pas expressément à un enfant adopté le droit juridique d'établir des liens avec ses parents biologiques.
This tendency to resist change and uphold existing institutions for the sake of identity, comfort, power and profit, is completely unsustainable. And will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and invariably, destruction.
Cette tendance à résister au changement et maintenir les institutions existantes pour le bénéfice de l'identité, le confort, le pouvoir et le profit est complètement indéfendable et ne produira que plus de déséquilibre, de fragmentation, de distorsion,
Religion is high-bound belief for belief's sake.
La religion s'appuie sur ses croyances pour le seul bénéfice de la foi.
Okay, just for the sake of argument,
Ok, dans le bénéfice du doute,
That's why you are doing this for your own sake and not other kids'.
C'est pour ça que tu le feras pour ton propre bénéfice et non pour celui des autres.
Our spin-off was in final negotiations, for God sakes.
Nous étions en fin de négociations question bénéfices, Pour l'amour du Ciel.
The Bush administration is trying to suppress global warming science for the sake of protecting the profits of the fossil fuel industry.
L'administration Bush tente de supprimer la science du réchauffement climatique dans un souci de protéger les bénéfices de l'industrie des combustibles fossiles.
How do we stop a system of greed and corruption that condemns poor populations to "Sweatshop-Slavery" for the benefit of Madison Avenue? Or that engineers false-flag terror attacks for the sake of manipulation?
Comment stoppons-nous un système de cupidité et de corruption qui condamne les populations pauvres à un "atelier de misère" pour le bénéfice de Madison Avenue, ou orchestre des attaques terroristes sous faux drapeau au nom de la manipulation,
We hushed up one death for Manderley's sake.
On a dissimulé une mort pour le bénéfice de Manderley.
I give the Devil benefit of law for my own safety's sake.
Je donne au diable le bénéfice de la loi pour mon propre salut.
Uh, yeah. Besides, I'd never stab you in the back for the sake of a ridiculous competition.
Oui, d'ailleurs, je ne t'ai jamais poignardé dans le dos pour le bénéfice d'un concours ridicule.
They should not be held just for the sake of having discussions, but rather with a view to achieving concrete results.
Il ne faut pas les organiser seulement pour tenir un débat, mais plutôt avec l'intention de parvenir à des résultats concrets.
However, we must also be careful to note in this regard that it is not enough to continue to work on the basis of proposals and intentions or to engage in reform for its own sake.
Toutefois, nous devons aussi garder à l'esprit qu'il ne suffit pas de continuer de travailler sur la base de propositions et d'intentions ou de lancer un processus de réforme simplement pour la forme.
For the sake of clarity and for the benefit of the members of the Commission, I would like to refer to that resolution.
Par souci de clarté et à l'intention des membres de la Commission, je voudrais revenir sur ladite résolution.
He had no intention of retaining power for its own sake, but wished to give the Congolese people the right to decide their own future.
Il n'avait pas l'intention de s'accrocher au pouvoir pour le plaisir, mais il souhaitait donner au peuple congolais le droit de décider de son propre avenir.
37. Delegations had emphasized that for the sake of legal clarity and predictability, a clear code of conduct for external counsel was urgently needed.
Des délégations ont souligné que pour la clarté et la prévisibilité juridiques, un code de déontologie clair à l'intention des conseils extérieurs était nécessaire d'urgence.
However, a full reading of the Agreement makes it clear that the parties thereto did not intend to adopt a trade regime merely for its own sake.
Cependant, il ressort clairement d'une lecture intégrale de l'Accord que les parties à celuici n'avaient pas l'intention d'adopter un système commercial en tant que fin en soi.
For risk groups the educational material is prepared so that they are informed of possible dangers in connection with going abroad for the sake of "better future".
Du matériel éducatif est préparé à l'intention des groupes à risque afin de les informer des dangers auxquels ils sont exposés en allant à l'étranger en quête d'un <<avenir meilleur>>.
Politicians need not distort God's intentions for the sake of negotiations.
Les hommes politiques n'ont pas besoin de déformer les intentions de Dieu pour les besoins de négociations.
We shall not rush into conclusions for the sake of public consumption or on the basis of sheer emotions.
Nous n'allons pas nous précipiter pour tirer des conclusions à l'intention du public ni laisser l'émotion nous dicter nos propos.
The Committee wishes to draw the attention of the Assembly to the fact that the main text of the report is presented separately from its scientific annexes simply for the sake of convenience.
Le Comité tient à mentionner, à l'intention de l'Assemblée, que c'est uniquement pour des raisons de commodité que la partie principale du rapport est séparée des annexes scientifiques.
After all these years, I still don't have all the answers. And for the sake of documentary cinema, I intend to leave it that way.
Après toutes ces années, j'ai toujours pas trouvé toutes les réponses, et pour l'amour du cinéma documentaire, j'ai l'intention que ça demeure comme ça.
And how long does Ms. Lange intend to hide behind the sake of national security?
Et pendant combien de temps, Mlle Lange a l'intention de se cacher derrière la sécurité nationale ?
That's Trey Hansen, not the murderer you're making him out to be... for the sake of winning this case.
Voilà qui est Trey Hansen, pas l'assassin que vous décrivez... dans l'intention de gagner cette affaire.
For God's sake, Finlay is the small, well-intentioned monkey-ish little fellow.
- Finlay est le minuscule, le bien intentionné petit bonhomme.
They do not intend to panic an entire city just for your sake, Kolchak, period!
Ils n'ont pas l'intention de créer la panique dans la ville juste pour ton salut, Kolchak,
I'm so happy for your sake, dear Emilie.
Je suis si heureuse de vos intentions, ma chère Emilie.
I thought you'd like Mr Dorrit's old room, sir. For old time's sake. That was a kind thought, John.
j'ai pensé que vous aimeriez l'ancienne chambre de Mr Dorrit, Mr en souvenir du bon vieux temps c'est une gentille intention, John
- I don't want to fight for God's sake!
- Tu ne devrais même pas en avoir l'intention!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test