Translation for "said it" to french
Translation examples
He also recalled the statement by the Minister of Communications of Palestine, who had said: "I am not saying we are not terrorists.
Il rappelle également la déclaration du Ministre des communications de la Palestine, à savoir : << Je ne dis pas que nous ne sommes pas des terroristes.
And I am only saying "in all likelihood" as it happens to be, as you said yourself, my second farewell statement to the Conference on Disarmament.
Je dis <<selon toute probabilité>>, car, comme vous l'avez dit vous-même, c'est en fait ma deuxième déclaration d'adieux ici.
That is why I said it would be a totally different picture.
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
As I said in jest about the previous regimes, God had hidden it from them, but we managed to find it.
Mais comme je le dis, pour plaisanter un peu avec les régimes précédents, Dieu la leur avait cachée, et nous, nous l'avons découverte.
I said something I tell people everywhere: HIV is not about "us versus them".
J'ai dit quelque chose que je dis aux gens partout dans le monde : le VIH n'est pas une question de << nous contre eux >>.
I am saying to the Israelis that the war will be costly", he said.
Je dis aux Israéliens que la guerre leur coûtera cher >> a-t-il déclaré.
I said to my friend, "Give her what she is asking for, 55 quetzals."
Je dis à mon amie : << Donnez-lui ce qu'elle demande, les 55 quetzales >>.
That is why I said this is an improvement in Eritrea's behaviour, at least as far as we know it up to today.
Voilà pourquoi je dis que c'est une amélioration dans l'attitude de l'Érythrée, du moins pour autant que je puisse en juger à ce jour.
I mean, Majdi and me. When I said our leaders, I meant Ibrahim.
Je veux dire Majdi et moi; quand je dis nos chefs, il s'agit en fait d'Ibrahim.
He said that he did not want to comment on the appropriateness of individual assassination because I had been given training on the science of terrorism, and he had not.
Je ne te dis pas cela parce que tu as reçu une instruction et moi pas.
Amanda, you said it yourself, you're running out of time.
Tu l'a dis, le temps file.
Just exactly the way you said it to me, say it to him.
Dis-le-lui comme tu me l'as dit.
Of these aircraft he said:
De ces avions, il dit :
He said:
Il a dit :
Europe said "No", but Africa said, "Yes".
L'Europe a dit << non >>, mais l'Afrique a dit << oui >>.
All that needs to be said has been said.
Tout ce qui devait être dit a été dit.
The Court said:
La Cour dit :
Who said it wasn't?
Qui a dit le contraire ?
Laura, you said it.
Laura, t'as dit le mot.
Who said it ain't?
Qui dit le contraire ?
You said "it."
- Vous avez dit "le".
You said it first.
Tu l'as dit le premier!
Dad said it first.
-Papa I'a dit le premier.
I said it first.
Je l'ai dit le premier !
Never said it wasn't.
J'ai jamais dit le contraire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test