Translation examples
Pourquoi est-ce que je dis cela?
Why do I say that?
Je dis «superficiellement» délibérément.
I say “superficially” deliberately.
Je le dis ici avec sincérité.
I say that here with sincerity.
Je le dis sans fard.
I say this outright.
Ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Constitution.
I do not say so; the Constitution does.
Cela ne dépend pas de ce que je dis ou de ce dont je parle.
It does not depend on what I say.
Je leur dis merci.
To those, I say thank you.
<< Je dis non à la violence >>
● "I say no to the violence!"
Je le dis en connaissance de cause.
I say this on the basis of experience.
Je ne dis pas que ce dialogue sera facile.
I am not saying that this dialogue will be easy.
- Vas-y, dis-le, dis-le !
- Say it, say it. Say the words!
Dis-le, mon chou, dis-le.
Come on, say it, baby, say it.
Dis-le, s'il te plaît, dis-le.
Say it, please, say it.
Dis-le-moi.
Say the words.
Dis le truc.
Say the thing.
- Dis le mot.
-Say the word.
Dis le féministe.
Says the feminist.
Dis le bénédicité.
Say the blessing.
Dis le kaddish.
Say the Kaddish.