Translation for "sacrifice in" to french
Translation examples
Their sacrifice will not be in vain.
Leur sacrifice ne sera pas vain.
Their sacrifice will not be forgotten.
Leur sacrifice ne sera pas oublié.
Their sacrifices are deeply felt.
Leurs sacrifices sont dûment reconnus.
"Patriotism demands sacrifice"
<< Pas de patriotisme sans sacrifice >>
This has involved sacrifices, including at times the ultimate sacrifice.
Cela a demandé des sacrifices, et même parfois l'ultime sacrifice.
Their sacrifices are not in vain.
Leur sacrifice n'aura pas été vain.
Their sacrifices will not be forgotten.
Leurs sacrifices ne seront pas oubliés.
You said, if I make a sacrifice, in return, I would live forever.
Tu as dit que si je faisais un sacrifice, en échange, je vivrais éternellement.
THIS OFFERING OF THE SACRIFICE IN THE EUCHARIST, THIS SACRIFICE OF PRAISE, THIS COMMUNAL MEAL NOW BECOMES NOT A REMEMBRANCE OF THE SACRIFICE
Cette offrande du sacrifice dans I'Eucharistie, ce sacrifice de louange, ce repas commun, n'est plus à présent Ia mémoire du sacrifice, mais un sacrifice en soi et apporte Ie salut.
The priest makes sacrifice in gratitude For my enduring youth.
Les prêtres feront un sacrifice en l'honneur de ma jeunesse.
Sacrifice in March, corn have plenty starch.
Sacrifice en mars, et le maïs est riche en amidon.
THEY WANTED A SACRIFICE IN EXCHANGE FOR THEIR SECRETS.
Ils exigent un sacrifice en échange de leurs secrets.
"These children are grateful to their Swedish benefactors - for their sacrifices in these times of hardship."
"Ces enfants sont reconnaissants "envers leurs bienfaiteurs suédois, "pour leurs sacrifices, en ces temps difficiles."
And it is time for me to make a sacrifice in their honor.
Et il est temps pour moi de faire un sacrifice en leur honneur.
One who has blessed bombs, my dear, is making no sacrifice in blessing a delicious ice-cream.
Qui a déjà béni des bombes, ma fille, ne fait pas grand sacrifice en bénissant une délicieuse glace.
Otherwise, we will have to sacrifice the whole of our lunch break tomorrow.
Sans cela, nous serons contraints de sacrifier toute notre pause déjeuner demain.
Those men and women are no doubt ready to sacrifice their life, but not their dignity.
Ces hommes et ces femmes sont sans doute prêts à sacrifier leur vie mais non leur dignité.
Democracy is based on the will of the majority, yet it seeks not to sacrifice the minority.
La démocratie repose sur la volonté de la majorité mais vise aussi à ne pas sacrifier la minorité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test