Translation for "run-of-the" to french
Translation examples
Thus a common thread has run through all these activities.
On voit donc qu'un fil commun les relie toutes.
Poverty is a running theme in the plan.
Le thème de la pauvreté en est le fil conducteur.
There is a common and fine thread that runs through the fabric of all civilizations.
Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.
He qualifies this as a common thread running through all of those activities.
Il la considère comme le fil commun qui se retrouve dans toutes ces activités.
Finally, defending human rights runs like a scarlet thread through the report.
Enfin, la défense des droits de l'homme est comme un fil rouge dans mon rapport.
The third very important issue running through the entire discussion was human rights.
La troisième idée maîtresse, fil conducteur de tout le débat, sont les droits de l'homme.
The line of logic running through some legal arguments is often difficult to follow.
Le fil conducteur de certaines argumentations est souvent difficile à suivre.
It is to run through everyday school life like a red thread.
Il doit être intégré comme un fil conducteur, au quotidien dans l'ensemble de la vie scolaire.
It should run through day-to-day life at school like a red thread.
Il doit être intégré au quotidien comme un fil conducteur de la vie scolaire.
The leitmotiv of regional autonomy runs throughout the Confederation's history.
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test