Translation for "rumped" to french
Rumped
Translation examples
Since then, a rump City Council without a single Croat councillor has twice adopted a decision on temporary financing for the first three months in 2013, decisions which the caretaker mayor, a Croat from HDZ Bosnia and Herzegovina, has challenged, setting in train a legal process at the Federation Constitutional Court.
Depuis lors, un conseil municipal croupion ne comptant aucun membre croate a, à deux reprises, adopté une décision portant financement temporaire pour les trois premiers mois de 2013, décision que le maire par intérim, un Croate de la HDZ Bosnie-Herzégovine, a contesté, ouvrant ainsi la voie à une procédure judiciaire devant la Cour constitutionnelle de la Fédération.
If Charles I of England had not abrogated Parliament and sent the Rump Parliament home, the changes that brought democracy and the Commonwealth to England might never have taken place.
Si Charles Ier d'Angleterre n'avait pas aboli le Parlement et renvoyé le Parlement croupion, les changements qui ont apporté la démocratie et le Commonwealth en Angleterre n'auraient probablement jamais eu lieu.
Then he gets married to this rump-fed basket cockle, who, hypothetically, we'll call "the queen."
Puis il s'est marié à cette abrutie de croupion. que nous appellerons "la reine".
I prefer... feathers to the rump.
- J'ai toujours préféré... les plumes au croupion.
Chicken breast, rump roast... - hot dogs.
Du blanc de poulet, du croupion rôti, des hot-dogs...
A black rump, a black crown with a bold white flash, and a white line over the eye.
Croupion noir et un trait blanc au-dessus des yeux.
Good, because I've seen your rump, and I've seen more padding strapped to lan Botham's legs.
Tant mieux. Parce que j'ai vu votre croupion, et même les jambes d'un joueur de cricket sont plus rembourrées.
Yep -- intended for a junior version of my current rump.
Du temps où j'avais un joli croupion.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burguers... and chewy homo nuggets.
Nous sortirons une gamme de produits minceur homo sapiens. Croupion cru dans son jus. Cervelle marinée au citron.
- Why are you eyeing my delicious flanks and my robust rump?
Pourquoi fixes-tu mon irrésistible flanc et mon croupion charpenté ?
ln a few days, they'll be kissing my befeathered rump... begging me to come back. But I won't.
On léchera mon croupion emplumé pour que je revienne, mais je refuserai.
Just stick out your rumps for some mump-stumping shots!
Il suffit de coller sur vos croupions une piqure contre les oreillons !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test