Translation for "rollover" to french
Translation examples
Specific examples of current regulations include ones applying to lighting and light-signaling devices, braking and running gear, including steering, tyres and rollover stability.
Parmi les exemples de règlements en vigueur on peut notamment citer ceux qui portent sur les domaines suivants : éclairage et signalisation lumineuse, roulement et freinage, y compris la direction, les pneumatiques et la stabilité au retournement.
34. The Working Party noted that the draft regulation on “Uniform provisions concerning the approval of tank-vehicles of categories N and O with regard to rollover stability” had been adopted by the Meeting of Experts on Brakes and Running Gear (GRRF) of the Working Party on the Construction of Vehicles (WP.29) and that it would be submitted to the Working Party (WP.29) for final adoption in June 1998.
34. Le Groupe de travail a noté que le projet de règlement : Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des véhicules-citernes des catégories N et O en ce qui concerne la stabilité au retournement a été adopté par la Réunion d’experts en matière de roulement et de freinage (GRFF) du Groupe de travail de la construction des véhicules (WP.29) et qu’il sera soumis au groupe WP.29 pour adoption définitive en juin 1998.
2. The Meeting of Experts on Brakes and Running Gear of Working Party on the Construction of vehicles (WP.29-GRRF) at it 42nd session (1-3 September 1997) adopted provisionally a new draft regulation on “Uniform provisions concerning the approved of tank vehicles of categories N and O with regard to rollover stability”, the text of which is contained in documents TRANS/WP.29/GRRF/1997/8 and -/Add.1.
2. A sa quarante—deuxième session (1er—3 septembre 1997), la Réunion d'experts en matière de roulement et de freinage du Groupe de travail de la construction des véhicules (WP.29/GRRF) a adopté provisoirement un avant—projet de règlement concernant les "Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules—citernes des catégories N et O en ce qui concerne la stabilité au retournement", dont le texte est contenu dans les documents TRANS/WP.29/GRRF/1997/8 et TRANS/WP.29/GRRF/1997/8/Add.1.
The text of the draft regulation on “Uniform provisions concerning the approval of tank-vehicles of categories N and O with regard to rollover stability” as adopted by the Meeting of Experts on Brakes and Running Gear (GRRF) of the Working Party on the Construction of Vehicles (WP.29) (document TRANS/WP.29/1998/36 has not yet been finally adopted by the Administrative Committee (AC.1) of the amended 1958 Agreement.
Le texte du projet de règlement intitulé "Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules-citernes des catégories N et O en ce qui concerne la stabilité au retournement", tel qu'il a été adopté par la Réunion d'experts en matière de roulement et de freinage (GREF) du Groupe de travail de la construction des véhicules (WP.29) (document TRANS/WP.29/1998/36 n'a pas encore été adopté définitivement par le Comité d'administration (AC.1) de l'Accord modifié de 1958.
The text of the draft regulation on “Uniform provisions concerning the approval of tank-vehicles of categories N and O with regard to rollover stability” as adopted by the Meeting of Experts on Brakes and Running Gear (GRRF) of the Working Party on the Construction of Vehicles (WP.29) (documents TRANS/WP.29/GRRF/1997/8 and -/Add.1, see also TRANS/WP.15/153, paras. 34 to 36) has not yet been finally adopted by the Administrative Committee (AC.1) of the amended 1958 Agreement at its ninth session; this session was scheduled for June 1998 but was cancelled.
Le texte du projet de règlement “Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des véhicules-citernes des catégories N et O en ce qui concerne la stabilité au retournement, tel qu’adopté par la Réunion d’experts en matière de roulement et de freinage (GRFF) du Groupe de travail de la construction des véhicules (WP.29) (documents TRANS/WP.29/GRFF/1997/8 et -/Add.1, voir aussi TRANS/WP.15/153, par. 34 à 36) n’a pas encore été définitivement adopté par le Comité d’administration (AC.1) de l’Accord modifié de 1958 sur sa neuvième session, cette session prévue en juin 1998 ayant été annulée.
I have a rollover T.C with one fatality.
5-L-1 -1 0, j'ai un capotage T.C.... avec un mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test